Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 308 van 365- Jeremia 32-33 en Hebreeën 1

Bijbeltekst(en)

Yeremia 32

Yeremia mus bai wan pisi gron

1Di kownu Sedekia fu Yuda ben de tin yari na makti, MASRA taki nanga Yeremia. A ten dati kownu Nebukadnesar fu Babel ben de tin-na-aiti yari na makti. 2A pisten dati a legre fu a kownu fu Babel ben lontu Yerusalem. A profeiti Yeremia ben sroto na a strafu-oso di ben de na a kownu-oso fu a kownu fu Yuda. 3Na kownu Sedekia ben sroto en drape fu di a ben taki: “Na disi MASRA e taki: Mi e gi a foto disi abra ini a makti fu a kownu fu Babel. A o teki en abra. 4Kownu Sedekia fu Yuda, no o kmopo ini anu fu den Kaldeasma, ma den o grabu en èn tyari en fesi a kownu fu Babel. Dan a o si en nanga en eigi ai èn ensrefi o taki nanga en. 5A kownu fu Babel o tai Sedekia tyari go na en kondre èn a o tan drape te leki Mi o luku fu en baka, na so MASRA taki. Na fu soso yu o kaka futu èn feti nanga den Kaldeasma.”

6Dan Yeremia taki: “MASRA taki nanga mi, A taigi mi taki: 7‘Arki Mi. Hanamel, a manpikin fu yu omu Salum, o kon na yu fu aksi yu fu bai a gron fu en di de na Anatot. Leki a moro krosbei famiri fu en yu abi a leti fu bai en gi yusrefi.’ ” 8A psa soleki fa MASRA ben taki. Hanamel, a manpikin fu mi omu, kon na mi na a strafu-oso fu a kownu-oso. A aksi mi taki: “Mi kon aksi yu tangitangi fu yu bai a pisi gron fu mi ini Anatot. A de ini a kontren fu a lo fu Benyamin. Leki a moro krosbei famiri yu na a fosi sma di abi a leti fu bai en, èn so a kan tan ini a famiri.” Dan mi kon ferstan dati na MASRA ben wani fu mi bai a gron. 9So mi bai a pisi gron na Anatot fu Hanamel, a manpikin fu mi omu. Mi bo pai en tin-na-seibi solfru moni gi en. 10Mi meki wan papira tu di e sori suma seri èn suma bai a gron. Mi poti mi stampu na en tapu leti fesi wantu ketoigi. Dan mi wegi a moni tapu wan wegi. 11Baka dati mi teki den papira, a wan di ben tapu nanga mi stampu na en tapu leki fa a wèt ben taki tak' a musu, nanga a wan di no ben abi mi stampu na tapu. 12Dan mi langa den gi Baruk, a manpikin fu Neria èn granpikin fu Makseya. Mi du dati leti fesi Hanamel, a manpikin fu mi omu, nanga den ketoigi di ben poti den nen ondro a papira tu. Ala den sma fu Yuda di ben de ini a strafu-oso ben drape tu. 13Dan mi komanderi Baruk leti fesi den sma dati taki: 14“Na disi MASRA fu ala sani, a Gado fu Israel, e taki: Poti den tu papira disi, a wan di tapu nanga a wan di opo, ini wan prapi. Na a fasi dati den o tan bun fu wan langa pisten. 15Bika na disi MASRA fu ala sani, a Gado fu Israel, e taki: Wan ten e kon pe gron, oso nanga droifidyari o bai baka ini a kondre disi.”

16Baka di mi gi Baruk, a manpikin fu Neria, den papira, mi begi MASRA taki: 17“Tye Masra MASRA, luku, na Yu meki heimel nanga grontapu nanga a bigi krakti èn nanga a makti fu Yu. Noti no de di Yu no man du. 18Yu no e kba fu sori a lobi fu Yu na dusundusun sma èn Yu e strafu den pikin, fu den ogri di den bigisma fu den du. Yu na a bigi tranga Gado, Yu nen na MASRA fu ala sani. 19Den prakseri nanga den wroko fu Yu bigi. Yu e luku fin'fini fa libisma e tyari densrefi èn Yu e pai iniwan sma fu den sani di a e du. 20Yu du wondru nanga marki ini Egipte, èn Yu e du den te tide ini Israel nanga alape libisma de, èn so sma sabi Yu alasei fu den sani di Yu du. 21Yu du wondru nanga marki di Yu puru Yu pipel Israel na ini Egipte. Nanga Yu krakti èn nanga Yu makti Yu puru den. 22Yu gi den a kondre disi, wan kondre pe a gron bun èn pe ala sani e gro. Yu ben sweri en gi den afo fu den dati Yu ben o gi den a kondre. 23Ma di den doro ini a kondre èn teki en abra, den kon trangayesi. Den no hori densrefi na den wèt fu Yu èn den no wani fu du den sani di Yu ben komanderi den fu du. Na dat' meki a bigi ogri disi miti den. 24Yere, den sani di den Kaldeasma bow leki trapu fu kren kon ini a foto, doro te na a skotu fu a foto kba. A no libi langa moro fosi den teki a foto abra. A foto o kon ini anu fu den Kaldeasma di e broko kon na en tapu. A bigi feti, angri nanga takrusiki di o panya drape o tyari wan kba kon na en. Yere, san Yu ben taki tak' o psa, e psa èn Yu e si taki a e psa tu. 25Ma Masra MASRA, now di den Kaldeasma o teki a foto abra, fu sanede Yu ben taigi mi fu bai a gron èn pai fu en fesi ketoigi?”

26Dan MASRA taki nanga mi, a taigi mi taki: 27“Arki Mi, Mi na MASRA, a Gado fu ala san e libi. Noti no de di Mi no man du. 28Dat' meki MASRA e taki disi: Luku, Mi e gi a foto disi ini anu fu den Kaldeasma. Kownu Nebukadnesar fu Babel o teki en abra. 29Den Kaldeasma di o feti nanga a foto, o broko kon ini a foto èn den o bron en plata. Ala den oso pe den Israelitisma ben e bron wierook tapu den daki gi Baal èn pe den ben kanti win na gron gi tra gado, den o bron. Den afrontu Mi nanga den sani dati. 30Sensi di den Israelitisma nanga den sma fu Yuda de, den e du soso ogri na Mi fesi. Israel afrontu Mi dorodoro nanga den sani di densrefi meki, na so MASRA taki. 31Sensi di a foto Yerusalem meki, te kon miti a dei fu tide, den e wiki a atibron fu Mi dorodoro. Na dat' meki Mi e wai en puru na pasi. 32Mi o du dati fu di Israel nanga Yuda, den kownu fu den, den tra tiriman fu den, den priester, den profeiti nanga ala den sma fu Yuda nanga fu Yerusalem, du ala sortu ogri, èn den afrontu Mi nanga dati. 33Den no du san Mi taigi den, ma den drai den baka gi Mi. Ala leisi baka Mi ben gi den leri, ma den no ben arki te Mi ben piri ai gi den. 34Den ben poti den groskin sani fu den ini a oso di ben meki fu Mi ede, èn den ben doti en a fasi dati. 35Ini a Hinomdal den bow altari gi Baal fu tyari den manpikin nanga den umapikin fu den leki ofrandi gi a gado Molok. Den meki Yuda bigin sondu nanga a groskin sani dati di den du. Noiti Mi ben komanderi den fu du a sani dati, Mi noiti ben wani so wan sani.

36Unu e taki fu a foto disi taki: ‘Bigi feti, angriten nanga takrusiki meki taki a foto disi kon ini anu fu a kownu fu Babel:’ Ma toku MASRA, a Gado fu Israel, e taki disi fu en: 37Un yere, nanga atibron Mi ben panya den sma fu en go na difrenti kondre. Ma Mi o tyari den kon na wan èn Mi o tyari den kon baka ini a foto disi, pe Mi o meki den libi ini freide. 38Den o de a pipel fu Mi èn Mi o de a Gado fu den. 39Mi o meki den abi a srefi prakseri nanga a srefi angri fu du sani. A bakapisi fu dati o de dati den o abi dipi lespeki Mi den heri libi, èn dati sani sa go bun nanga den èn nanga den di e kon na den baka. 40Iya, Mi sa meki wan ferbontu nanga den di sa de fu têgo: Dati o de dati Mi no sa gwe libi den noiti moro èn dati Mi sa blesi den ala ten. Mi sa furu den ati nanga lespeki gi Mi fu den no drai baka noiti moro gi Mi. 41A sa de wan prisiri gi Mi baka fu du den bun èn Mi sa prani den fu têgo ini a kondre. Nanga mi heri ati Mi sa du den sani dati.

42Bika na disi MASRA e taki: Leki fa Mi meki ala a bigi ogri miti a pipel disi, na so Mi o meki ala a bun di Mi pramisi den miti den tu. 43Unu e taki dati a kondre disi na wan broko pranasi, sondro libisma noso meti, èn dati a o kon ini anu fu den Kaldeasma. Ma Mi e taki dati gron o bai dyaso baka. 44Sma sa pai fu gron di den o bai. Leti fesi ketoigi den o meki papira di e sori suma seri en nanga suma bai en. Den o poti den stampu na en tapu leti na fesi ketoigi. A sani disi o psa ini a kontren fu a lo fu Benyamin, ini a kontren fu Yerusalem, ini den foto fu Yuda, ini a kontren fu den hei bergi, ini a di fu den pikin bergi, nanga ini a Negebsabana. Bika Mi o tyari wan kenki kon gi den, na so MASRA taki.”

Yeremia 33

Masra pramisi baka taki A o tyari wan kenki kon

1MASRA taki nanga Yeremia fu a di fu tu leisi drape pe a ben sroto na a kownu-oso: 2“Na disi MASRA e taki di meki grontapu, di meki en leki fa a de èn di poti en tnapu, a Wan di nen MASRA: 3Kari Mi èn Mi o piki yu. Mi o taigi yu bigi sani, sani di kibri, sani di yu no sabi. 4Na so MASRA, a Gado fu Israel, e taki fu den oso fu a foto disi nanga fu den kownu-oso, di den sma broko fu tapu den presi pe a feyanti ben e kon ini a foto. 5Den ston ben mus yepi den fu den Kaldeasma no kon ini a foto. Ma den ston dati tapu den dedeskin fu den wan di Mi kiri na ini Mi bigi atibron. Bika Mi drai baka gi a foto disi fu den bigi ogri di den sma fu en du. 6Ma yere, Mi sa dresi den. Mi sa meki den kon betre baka. Mi sa gi den freide di o tan èn meki sani go bun baka nanga den. 7Iya, Mi o tyari wan kenki kon gi Yuda nanga gi Israel, èn Mi o meki den de baka leki fa den ben de bifo. 8Mi o krin den fu ala den kruktudu fu den di ben meki den sondu. Mi o gi den pardon fu ala den kruktudu fu den, di ben meki den sondu èn meki den drai den baka gi Mi. 9Dan Yerusalem o gi Mi prisiri baka èn gi Mi grani nanga bigi nen na ala folku fu grontapu. Den folku o yere fu a bun di Mi o du gi Yerusalem. Den o ferwondru èn den o tnapu nanga opo mofo fu ala a bun di Mi o du gi en. 10Na disi MASRA e taki: Un taki tak' a presi disi tron wan broko pranasi. No libisma, no meti de fu feni dyaso. Ma ini den foto fu Yuda nanga tapu den strati fu Yerusalem di gersi wan broko pranasi now, sondro libisma èn sondro meti, 11sma o lafu baka. Un o yere a sten fu trowman nanga di fu trow-uma. Sma sa tyari ofrandi baka fu gi tangi ini a oso fu MASRA èn un o yere fa den e singi: ‘Gi grani na MASRA fu ala sani, bika MASRA bun, a lobi fu En na fu têgo!’ Bika Mi o tyari wan kenki kon ini a kondre. A o kon de baka leki fa a ben de bifo, MASRA e taki.

12Na disi MASRA fu ala sani e taki: A presi disi di gersi wan broko pranasi, pe no libisma no meti e tan, wei sa de baka na den foto gi den skapuman fu den tyari den skapu fu den go rostu. 13Skapuman sa teri den skapu fu den baka ini den foto ini a kontren fu den hei bergi, ini a kontren fu den pikin bergi, ini a Negebsabana, ini a kontren fu a lo fu Benyamin, ini a kontren fu Yerusalem, nanga den foto fu Yuda, MASRA e taki. 14Bika, yere, den dei e kon, na so MASRA taki, dati Mi sa du san Mi pramisi a pipel fu Israel nanga a pipel fu Yuda. 15Ini den dei dati, te a ten dati doro, Mi o poti wan sma leki kownu di de wan trutru bakapikin fu David. A o tiri a kondre bun èn tapu wan leti fasi. 16Ini a ten dati tu Yuda sa kon fri èn den sma fu Yerusalem sa libi na ini freide. Sma sa kari a foto: ‘MASRA di e gi wi wi leti.’ 17Bika na disi MASRA e taki: Na wan bakapikin fu David sa sidon ala ten tapu a kownusturu fu Israel, 18èn ala ten yu o abi priester fu a lo fu Lefi di o dini Mi, di o bron meti gi Mi leki ofrandi, di o tyari graan-ofrandi gi Mi èn di o srakti meti gi Mi leki ofrandi.”

19MASRA taki nanga Yeremia, A taigi Yeremia taki: 20“Na disi MASRA e taki: leki fa wan sma no man broko a ferbontu fu Mi fu dei nanga neti, fu dei nanga neti no kon tapu den yoisti ten, 21na so den no o man broko a ferbontu fu Mi tu di Mi meki nanga Mi knekti David. A sa de wan bakapikin fu en di o sidon tapu a kownusturu fu têgo. A ferbontu fu Mi nanga den knekti fu Mi, den Lefitiman nanga den priester no o broko tu. 22Leki fa sma no man teri den stari na heimel, nanga a santi na a syoro fu se, na so sma no o man teri den bakapikin di Mi o gi Mi knekti David nanga den Lefitisma di e dini Mi.”

23MASRA taki nanga Yeremia. A aksi en taki: 24“Yu yere a sani disi di sma e taki? Den e taki: ‘MASRA poti den tu famiri, a pipel fu Israel nanga di fu Yuda na wan sei.’ Den e si a pipel fu Mi leki noti, den e luku den neleki den no de wan folku moro. 25Ma na disi MASRA e taki: Leki fa Mi meki wan ferbontu nanga dei nanga neti èn Mi poti den sani di heimel nanga grontapu mus tan du, 26na so Mi no sa poti den bakapikin fu Yakob nanga di fu Mi knekti David na wan sei. Mi sa meki wan bakapikin fu en tiri den bakapikin fu Abraham, Isaak nanga Yakob. Mi sa tyari wan kenki kon gi den èn Mi o teki a sorgu fu den na Mi tapu.”

Yeremia 32-33STB16In Bijbellezer openen

Hebrewsma 1

A Manpikin hei moro den engel

1Fosten Gado ben meki den profeiti taigi den afo fu wi san A ben abi fu taki. A ben du disi furu leisi èn na difrenti fasi. 2Ma now ini den laste dei disi, A meki En Manpikin taigi wi san A abi fu taki. Gado poti En fu kisi ala sani èn nanga En Gado ben meki ala sani san de. 3A Manpikin e brenki nanga a glori fu Gado, èn na En wi e si fa Gado de. Den wortu fu En abi krakti èn den e meki taki ala sani de leki fa den mus de. Baka di A krin wi fu sondu, A go na heimel go sidon na a let'anu sei fu a Bigi Gado. 4So A kon moro hei leki den engel, leki fa a nen di A kisi hei moro di fu den engel. 5Bika noiti Gado taigi wan engel taki: “Yu na Mi Manpikin. Tide Mi meki Yu kisi libi.” Noso: “Mi sa de En P'pa èn En sa de Mi Manpikin.” 6Moro fara, di Gado meki En fosi Manpikin kon na grontapu, A taki: “Ala den engel fu Gado mus anbegi En.” 7Fu den engel Gado taki: “A e meki den engel fu En leki a winti èn den dinari fu En leki fayatongo.” 8Ma fu a Manpikin A taki:

“Gado, fu têgo èn ala ten

Yu o rigeri,

tapu wan leti fasi Yu o rigeri.

9Yu lobi te sma e du bun,

ma Yu no man srefsrefi nanga en

te den e du kruktu.

Fu dat'ede Gado, Yu Gado,

teki Yu prefu den mati fu Yu,

dan A poti Yu leki kownu,

fu Yu kan breiti.”

10A taki moro fara taki:

“Masra, na Yu meki grontapu na a bigin

èn na Yu meki heimel nanga Yu anu.

11Den no sa de moro wan dei,

ma Yu e tan fu têgo.

Den alamala sa kon owru,

leki fa krosi e kon owru.

12Leki wan dyakti Yu o fow den.

Leki wan krosi Yu o kenki den.

Ma Yu e tan a srefi

èn Yu no e kon owru.”

13Ma noiti Gado taigi wan engel taki: “Kon sidon na Mi let'anu sei te leki Mi meki den feyanti fu Yu tron Yu futubangi.” 14Bika ala den engel na yeye di e wroko gi Gado, èn di Gado e seni fu yepi den sma di A o ferlusu.

Hebrewsma 1STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons