Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 364 van 365- Zacharia 13-14 en Openbaring 21

Bijbeltekst(en)

Sakaria 13

1A pisten dati wan watrabron o de pe a famiri fu David nanga den sma fu Yerusalem o man go fu wasi den sondu gwe èn fu den kon krin baka ini Gado ai.

2MASRA fu ala sani taki tak': A pisten dati Mi sa figi ala den nen fu den kruktu gado puru na ini a kondre. Sma no sa memre den moro. Mi sa yagi den falsi profeiti nanga den doti yeye puru na ini a kondre tu. 3Efu wan sma wan taki sani leki profeiti, dan en eigi m'ma nanga en p'pa di meki en, sa taigi en taki: ‘Yu mus dede, fu di yu e taki sani di no tru ini a nen fu MASRA.’ Iya, en eigi m'ma nanga en p'pa o sutu en kiri te wan taki sani leki profeiti. 4A pisten dati den profeiti sa syen fu taki den sani di den si. Den no sa weri a langa dyakti fu wiwiri di den profeiti e weri, fu ferteri den sma sani di no tru. 5Den alamala sa taki: ‘Mi a no wan profeiti. Mi na wroko mi e wroko gron. Leki pikin boi den ben seri mi leki srafu.’ 6Te den aksi taki: ‘San na den marki na yu mindribaka?’ A sa piki taki: ‘Mi kisi den di den naki mi na mi mati oso.’

7Na so MASRA fu ala sani taki: ‘Yu mus opo, deigri fu Mi! Opo fu feti a skapuman fu Mi, feti a mati fu Mi. Naki a skapuman, dan den skapu sa bruya. Dan Mi sa feti den pikinwan.’ 8Na so MASRA taki: ‘Fu ala dri sma ini a kondre tu o figi puru na pasi èn dede gwe. Wan fu ala dri nomo sa tan na libi. 9Mi o bron den dati na ini faya fu den kon safu, leki fa den e du nanga solfru. Mi o bron den leki fa den e bron gowtu fu puru ala doti na ini. Den sa kari Mi nen èn Mi sa piki den. Mi sa taki: Disi na Mi folku, èn den sa taki: MASRA na wi Gado.’ ”

Sakaria 14

1Arki, MASRA poti wan dei pe den o prati den sani di den wini ini a feti nanga unu leti ini a foto srefi. 2Mi o meki ala folku opo fu feti Yerusalem. Den o teki a foto abra, den o fufuru ala sani puru ini den oso èn den o didon nanga den uma fu a foto. Den o tyari afu fu den sma fu a foto gwe leki srafu na wan tra kondre. Ma a tra afu o tan ini a foto. Den no o dede. 3Dan MASRA sa hari go feti nanga den folku, leki fa A ben du fosi di feti ben e feti. 4A dei dati A sa tnapu nanga en futu tapu a Oleifbergi, di didon na oostsei fu Yerusalem. Dan a oleifbergi o priti na tu, go na a oostsei nanga na a westsei. A o tron wan bigi dal. Wan pisi fu a bergi o go na a noordsei, a tra pisi o go a zuidsei. 5Dan un mus lowe go ini a dal fu Mi, na mindri den bergi, di o sa langa go te na Asel. Iya, un mus lowe leki fa un ben lowe gwe di a gron ben seki hebi na ini den dei fu Usia, a kownu fu Yuda. Dan MASRA, mi Gado, sa kon nanga ala den santa wan fu En. 6A dei dati o dungru èn a no sa kowru. 7A dei dati, di MASRA wawan sabi, yu no sa sabi oten na dei noso neti. Te neti e fadon a dei o kon krin. 8A dei dati watra o lon kmoto na ini Yerusalem. Afu o lon go na a se na a oostsei, a tra afu o lon go na a se na a westsei. Disi sa psa na ini a kowruten nanga a waran ten. 9Dan MASRA sa tron kownu fu heri grontapu. A pisten dati MASRA sa de a enkri Gado èn En nen sa de a wan enkri nen. 10A heri kondre o kon tan leki wan bigi opo wei fu Geba te go miti Rimon, na a zuidsei fu Yerusalem. Ma Yerusalem sa tan didon tapu en hei presi fu a Benyaminpoort go miti a presi pe a fosi doro ben de, fu a Ukupoort go na a Hananeltoren èn fu drape go na a presi pe den baki de pe den e masi win gi kownu. 11Sma sa libi drape baka. No wan fluku sa de moro na en tapu. Yerusalem sa de wan presi pe den kan tan sondro frede.

12Disi sa de a siki nanga san MASRA sa naki den tra folku di ben hari kon fu feti Yerusalem: Den skin sa pori gwe, aladi den e waka lontu libilibi ete. Den ai sa pori gwe ini den ai kasi èn den tongo sa pori gwe ini den mofo. 13Iya, a pisten dati MASRA srefi sa meki wan bigi bruya de na den mindri. A wan sa grabu a trawan hori èn den sa feti nanga makandra. 14Iya, Yuda srefi sa feti nanga Yerusalem. Yerusalem sa teki a gudu fu ala den folku di e libi lontu en: gowtu, solfru nanga bun furu krosi. 15A srefi siki di naki den sma sa naki den asi, den buriki, den kameel, nanga ala den meti di de ini a legrekampu.

16Ala den sma di ben tan na libi fu den tra folku di ben hari kon feti nanga Yerusalem, sa kon ala yari fu kon boigi gi a Kownu, MASRA fu ala sani èn fu hori a fesa fu memre taki den Israelitisma ben e libi fu wan pisten ini kampu. 17Efu wan folku de na grontapu di no wani hari go na Yerusalem fu boigi gi a Kownu, MASRA fu ala sani, dan alen no sa fadon ini a kondre dati moro. 18Efu den sma fu Egipte no wani hari go na Yerusalem tu, dan MASRA sa strafu den tu nanga a strafu nanga san A e strafu den tra folku di no wani kon hori a fesa fu memre taki den Israelitisma ben e libi wan pisten ini kampu. 19Disi sa de a strafu gi den sma fu Egipte nanga ala tra folku di no wani hari go hori a fesa fu memre taki den Israelitisma ben e libi fu wan pisten ini kampu.

20A pisten dati den sa skrifi tapu den bel fu den asi: Spesrutu gi MASRA. Den patu ini a oso fu MASRA den o teki leki beki na a altari. 21Iya, ala patu na ini Yerusalem nanga Yuda sa santa gi MASRA fu ala sani. Ala sma di wani tyari wan ofrandi kan teki den fu bori a meti na ini. A pisten dati no wan sma fu Kanaan sa de ini a oso fu MASRA fu ala sani.

Sakaria 13-14STB16In Bijbellezer openen

Kon na krin 21

A nyun heimel nanga a nyun grontapu

1Baka dati mi si wan nyun heimel nanga wan nyun grontapu. Den fosiwan no ben de moro, èn a se no ben de moro tu. 2Dan mi si a santa foto, wan nyun Yerusalem, e saka kmopo na heimel pe Gado de. A foto ben moi, a ben de leki wan trowmisi di prodo e wakti en trowmasra. 3Dan mi yere wan tranga sten taki kmopo fu a kownusturu taki: “Luku, a tanpresi fu Gado de pe libisma de. Gado o de na den mindri, èn den o de En folku, èn En o de den Gado. 4A sa drei ala den watra-ai. Dede, row, krei nanga pen no sa de moro, bika den owru sani disi no de moro.”

5Dan a Wan di sidon tapu a kownusturu taki: “Luku, Mi e meki ala sani kon nyun.” A taigi mi taki: “Skrifi. Yu kan fertrow den sani san Mi taki. Mi no e lei.” 6A taigi mi taki: “Ala sani psa kba! Mi na a Alfa nanga a Omega, a Bigin nanga a Kaba. Mi o gi a sma di watra e kiri, fu a dringi fu soso fu a presi pe watra san e gi libi e lon. 7A sma di e wini sa kisi den sani disi. Dan Mi o de en Gado, èn en o de Mi pikin. 8Ma den sma di den o fringi go ini a swampu di e bron fu faya nanga kroiti, na den sma di ben frede fu tan hori a bribi, den sma di no ben wani bribi, nanga den sma di ben du ala sortu ogri. Na den kiriman, den sma di ben gi densrefi abra na takru lostu, den sma di ben du tofruwroko, den sma di ben dini kruktu gado, nanga ala den leiman. Disi na a di fu tu dede.”

A nyun Yerusalem

9Dan wan engel kon na mi. A ben de wan fu den seibi engel di ben abi den seibi skarki san ben furu nanga den seibi strafu. A taki: “Kon. Mi o sori yu a trowmisi, a uma fu a Lam.” 10Dan a Yeye fu Gado kon na mi tapu, èn a engel tyari mi go na tapu wan bigi hei bergi. Dan a sori mi a santa foto Yerusalem di ben e saka kmopo na heimel pe Gado de. 11A glori fu Gado ben de ini en, èn a ben brenki leki wan bun diri ston, neleki wan dyamanti san e koti faya. 12A foto ben abi wan bun hei skotu lontu en. A skotu ben abi twarfu doro, èn na fesi iniwan fu den doro wan engel ben tnapu. Na tapu iniwan fu den doro, a nen fu wan fu den twarfu lo fu a folku Israel ben skrifi. 13Na a oostsei dri doro ben de, sosrefi na a noordsei, a zuidsei nanga a westsei fu a skotu. 14A skotu fu a foto ben bow tapu twarfu fundamenti. Na tapu iniwan fu den fundamenti, a nen fu wan fu den twarfu boskopuman fu a Lam ben skrifi. 15A engel di ben taki nanga mi, ben abi wan gowtu doitiki fu marki a foto, a skotu, nanga den doro fu en. 16A foto ben fokanti. Ala den fo sei ben langa a srefi. Dan a engel marki a foto nanga a doitiki. Iniwan sei fu a foto ben langa tu dusun nanga fo hondro kilometer. A foto ben langa, a ben bradi, èn a ben hei a srefi. 17Baka dati a engel marki o hei a skotu de. A marki en soleki fa libisma e marki sani. A skotu ben hei siksitenti-na-siksi meter. 18A skotu ben meki fu dyamanti, èn ala sani fu a foto ben meki fu lala gowtu san ben krin leki grasi. 19Den ben moimoi den fundamenti fu a skotu nanga ala sortu diri ston: a fosi wan nanga dyamanti, a di fu tu nanga lasurston, a di fu dri nanga robijn, a di fu fo nanga smaragd, 20a di fu feifi nanga sardoniks, a di fu siksi nanga sardiyus, a di fu seibi nanga topas, a di fu aiti nanga beril, a di fu neigi nanga krisolit, a di fu tin nanga krisopas, a di fu erfu nanga safir, èn a di fu twarfu nanga ametist. 21Den twarfu doro ben de twarfu parelkrara. Iniwan fu den doro ben meki fu wan enkri parelkrara. Den strati fu a foto ben meki fu lala gowtu san ben krin leki grasi. Yu ben kan luku psa ini en. 22Mi no ben si wan kerki ini a foto, bika Masra Gado di abi Ala Makti, nanga a Lam, den na a tempel fu en. 23A foto no abi a faya fu son nanga munkenki fanowdu, bika a glori fu Gado e krin a heri foto, èn a lampu fu a foto na a Lam. 24Ala den folku o libi na ini a faya san e brenki kmopo fu a foto, èn ala den kownu fu grontapu sa tyari den gudu fu den go ini a foto. 25Fu di neti no o de moro, den doro fu a foto o tan opo a heri dei. 26Den o tyari ala den moi sani nanga den gudu fu den folku go ini a foto. 27Ma noti san no krin ini Gado ai o go ini a foto, èn no wan sma di e du ala sortu groskin sani èn di e lei. Soso den sma di nen skrifi ini a buku fu libi fu a Lam o go na ini.

Kon na krin 21STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons