Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 66 van 365- Deuteronomium 3-4 en Marcus 10:32-52

Bijbeltekst(en)

Deuteronomium 3

1Baka dati un drai dan un hari go na a sei fu Basan. Ne Og, a kownu fu Basan, hari kon miti unu, fu feti nanga unu na Edrei. En nanga a heri folku fu en. 2Ma MASRA taigi mi taki: “No frede gi en, bika Mi e gi en, en heri folku nanga a kondre fu en abra ini un makti. Un sa du a srefi nanga en leki fa un du nanga Sikon, a kownu fu den Amoritisma, di ben e libi na Hesbon.” 3Dan MASRA, un Gado, gi Og, a kownu fu Basan, nanga en heri folku, abra ini un makti tu. Un fon den èn un kiri den te na a laste man. No wan sma no tan na libi. 4Ala den foto fu en un teki abra. No wan foto no ben de di wi no teki abra. Un teki ala siksitenti foto di ben de ini a kontren fu Argob, pe kownu Og ben de na makti ini Basan. 5Ala den foto disi ben de tranga foto nanga hei skotu, bigi doro nanga greni. Moro fara wan lo pikinpikin dorpu ben de tu. 6Un broko den foto èn un kiri ala sma leki fa un du nanga Sikon, a kownu fu Hesbon. Ala foto un broko èn un kiri man, uma nanga pikin. 7Ma ala den kaw, skapu nanga krabita nanga den gudu fu den foto wi tyari gwe fu hori gi unsrefi.

8Na so un puru a heri kontren na a anu fu den tu Amoritikownu. Dati na a kontren di didon na a tra sei fu a Yordanliba, bigin na a Arnonliba te go miti a Hermonbergi. 9A Hermonbergi den sma fu Sidon ben e kari Siryonbergi. Den Amoritisma ben e kari en Senirbergi. 10Na ini a kontren disi yu ben abi ala den foto di ben den tapu den hei plata presi, heri Gilead nanga Basan te kon miti Salka nanga Edrei, sobun a heri kontren pe kownu Og fu Basan ben de na makti leki kownu. 11Kownu Og fu Basan ben de a laste bakapikin fu den Refaitisma. A ston kisi ini san a beri ben meki fu basaltston. A langa sowan fo meter èn a bradi sowan tu meter. A de fu si ini Raba, a moro prenspari foto fu Amon.

12Disi ben den a kondre di un teki a pisten dati abra. A pisi di e bigin na a foto Arower di didon na a Arnonliba nanga afu fu den bergi fu Gilead nanga den foto, mi gi na den bakapikin fu Ruben nanga Gad. 13A tra afu fu den bergi fu Gilead nanga heri Basan, a kontren fu kownu Og, nanga a heri kontren fu Argob, mi gi na afu fu a lo fu Manase. A heri Basan den e kari a kondre fu den Refaitisma tu. 14Yair, wan bakapikin fu Manase, ben teki a heri kontren fu Argob abra, te kon miti a kontren fu den Gesuritisma nanga den Maakatitisma. Dan a gi a kontren Basan en eigi nen. A kari den: den dorpu fu Yair. Te leki tide den e tyari a nen disi. 15Den bakapikin fu Makir a manpikin fu Manase kisi Gilead. 16Den bakapikin fu Ruben nanga di fu Gad mi gi a pisi fu Gilead te go miti afu fu a Arnonliba. A pisi di mi gi den ben waka na a zuidsei te go miti afu fu a Arnonliba. Na noordsei a ben e waka go te na a Yabok-kriki pe a kondre fu den Amonitisma ben e bigin. 17Moro fara den ben kisi a Yordandal, a Yordanliba nanga a kontren kmoto fu Kineret nanga a Sowtuse go na oostsei te go miti a futu fu a Pisgabergi.

18Mi ben taigi un taki: “MASRA, un Gado, gi un a kondre disi fu un teki en. Ma un mus go nanga un fetisani na fesi fu den brada fu unu, a folku fu Israel, te den o koti a Yordanliba abra. 19Soso den umasma, den pikin fu unu nanga den meti fu unu kan tan na baka ini den foto di mi gi unu. Mi sabi omeni meti un abi. 20Un mus go nanga den brada fu unu, te leki MASRA meki den brada fu unu wini ala den feyanti fu den tu neleki unu, èn den teki a kondre abra di MASRA, un Gado, gi den na a tra sei fu a Yordanliba. Baka dati un kan drai kon baka. Ala sma kan drai kon na a pisi gron di mi gi en.” 21Yosua mi ben taigi taki: “Yu si ala sani nanga yu eigi ai san MASRA, yu Gado, du nanga den tu kownu disi. A srefi fasi MASRA o du nanga ala den tra kownu di un o go miti. 22No frede den, bika na MASRA, yu Gado, o feti den feti gi unu.”

23Mi ben begi MASRA tu taki: 24“Masra fu MASRA, Yu bigin fu sori yu knekti Yu makti nanga fa Yu bigi. Bika no wan gado no de na ini heimel noso na grontapu, di kan du den bigi sani di Yu du noso di abi sowan makti leki Yu. 25Mi e begi Yu gi mi a okasi fu koti abra, fu mi si a bun kondre di didon na abrasei fu a Yordanliba, den moi bergi nanga a Libanonbergi.” 26Ma MASRA en ati ben e bron na mi tapu fu unu ede èn A no ben wani arki mi. MASRA taigi mi taki: “A sari! Noiti moro yu mus aksi Mi a sani disi baka. 27Kren go na a moro hei pisi fu a Pisgabergi, dan yu e luku go na a westsei, a noordsei, a zuidsei nanga a oostsei. Luku lontu san yu e si, bika yu no sa koti a Yordanliba abra. 28Taigi Yosua ala sani di a mus du. Gi en dek'ati. Bika na en sa go na fesi fu a folku disi, te den o koti abra. Na en o meki den teki a kondre abra di yu o si.” 29Dan un tan ini a dal nanga un fesi go na Bet-Peor.

Deuteronomium 4

1Israel arki! Un hori unsrefi na den sani di un mus tan du nanga na den sani na san un mus tan hori unsrefi. Den sani di mi leri unu fu du. Efu un du dati, un sa tan na libi èn un sa go ini a kondre di MASRA, a Gado fu den afo fu unu, o gi unu, fu un teki en abra. 2Un no sa poti noti moro na den sani di mi taigi unu fu du, èn un no sa puru noti fu den tu. Un hori unu na den gebod fu MASRA, un Gado, di mi gi unu. 3Un si nanga un eigi ai san MASRA du na Baal-Peor. Un si fa MASRA, un Gado, kiri ala sma di ben waka baka Baal-Peor. 4Ma unu di tan dini MASRA, un Gado, de tide na libi ete.

5Luku, mi leri un den sani di un mus tan du nanga den sani na san un mus tan hori unsrefi, leki fa MASRA, mi Gado, ben komanderi mi. Un mus hori un na den sani disi te un de ini a kondre di un o teki abra. 6Un mus hori unsrefi bun na san den e taki. Disi sa meki taki tra folku si taki un koni èn taki un abi ferstan, te den yere ala den sani di un mus tan du. Den sa taki: “Trutru, a bigi folku disi na wan koni folku nanga ferstan.” 7Bika no wan folku, awinsi fa a bigi, abi gado di e yepi den so esi, leki fa MASRA, wi Gado, e yepi unu ala leisi te wi kari En. 8No wan folku no de tu, awinsi fa a bigi, di abi so bun sani di den mus tan du, nanga sani na san den mus tan hori densrefi, leki a heri wèt di mi e leri un tide. 9Ma un mus sorgu taki noiti un fergiti den sani di un si nanga un eigi ai. Un mus tan memre den solanga leki un e libi èn un mus ferteri den na den pikin nanga den bakapikin fu unu.

10Ferteri den fu a dei di un ben tnapu na MASRA, un Gado, fesi na a Horeb-bergi. Di MASRA taigi mi taki: “Kari a folku kon na wan. Mi wani taki nanga den fu den leri lespeki Mi solanga leki den e libi èn fu den leri den pikin fu den fu lespeki Mi.” 11So un kon, dan un tan tnapu na a futu fu a bergi. Faya ben e opo fu a bergi go na te heimel èn deki blaka wolku ben e tapu a bergi. 12Ne MASRA taki nanga unu. En sten ben de fu yere ini a faya. Un ben e yere wan sten e taki, ma un no si noti. Soso wan sten ben de fu yere. 13Dan A meki un kon sabi a ferbontu, den tin gebod, di A ben wani taki un ben mus hori. A skrifi den tapu tu plata ston. 14Ma MASRA ben komanderi mi taki mi mus leri un den sani di un mus tan du, nanga den sani na san un mus tan hori unsrefi fu un ben tan du den ini a kondre di un e go teki abra now. 15Dat' meki, fu di un si noti ini a faya tapu a Horeb-bergi, a dei di MASRA taki nanga unu, 16un mus sorgu taki un no du sani di no bun srefsrefi, fu go meki wan ston noso wan udu popki fu wan kruktu gado. Wan sani di gersi wan uma, wan man, 17noso wan meti di e libi na grontapu. A no mus de tu fu wan meti nanga frei, di e frei na loktu, 18wan prentyi fu wan meti di e kroipi na grontapu, noso fu wan fisi di e libi ini a watra na grontapu. 19Un no mus opo un ede go na loktu tu fu luku heimel, a son, a mun, den stari noso wan tra sani di de loktu na heimel, dan un meki un ati kori unu fu boigi gi den èn anbegi den, bika MASRA ben poti den sani dati gi ala den tra folku na grontapu. 20Ma MASRA ben puru unu na ini Egipte ini a faya onfu, ini a pina di un ben e pina drape, fu un ben kan de En eigi folku, leki tide.

21Ma fu un ede MASRA atibron na mi tapu. A sweri taki mi no sa koti a Yordanliba abra èn taki mi no sa kon ini a bun kondre di MASRA, un Gado, o gi unu fu de fu unu fu têgo. 22Mi o dede ini a kondre disi. Mi no sa koti a Yordanliba abra. Na unu o koti abra fu teki a bun kondre abra. 23Dat' meki un mus sorgu taki un no fergiti a ferbontu di MASRA, un Gado, meki nanga unu, dan un meki wan popki fu wan sani di MASRA, un Gado, taigi unu taki un no mus du. 24Bika MASRA, un Gado, na leki wan faya di e bron ala sani. Na wan dyarusu Gado. 25Te un de langa nofo ini a kondre èn un kisi pikin nanga bakapikin, dan baka dati un bigin sondu fu meki wan popki fu wan sani, èn un bigin wiki a atibron fu MASRA, un Gado, fu du sani di no bun ini en ai, 26dan mi e teki heimel nanga grontapu tide leki kotoigi, taki es'esi un o dede ini a kondre di un o teki abra te un koti a Yordanliba abra. Un no sa tan libi langa drape srefsrefi ma un o figi kmoto na grontapu. 27MASRA sa panya unu na mindri den tra folku na grontapu. Un o de wan pikin grupu nomo mindri den folku pe MASRA o tyari un go. 28Drape un o dini gado di libisma srefi meki, gado di meki fu udu nanga ston, di no e si, di no e yere, di no e nyan èn di no man smeri. 29Dan un o suku MASRA, un Gado, drape èn un o feni en efu un e aksi fu En nanga un heri ati èn nanga un heri sili. 30Te a ten doro taki un de ini nowtu fu di ala den sani disi miti unu, dan un o drai baka arki MASRA, un Gado. 31Bika MASRA, un Gado, na wan Gado di abi sari-ati. A no sa drai En baka gi unu, A no sa libi unu fu sani miti unu èn A no sa fergiti a ferbontu di A meki nanga den afo fu unu. A ben sweri dati.

32Un luku na a ten di didon na un baka, sensi di a dei di Gado meki libisma na grontapu, dan un aksi fu a wan sei fu grontapu go miti a tra sei, efu sowan bigi sani ben psa kba noso efu sma ben yere fu sowan sani kba. 33No wan folku no de di yere fa a sten fu wan gado e kmoto na ini wan faya, leki fa unu yere dati, dan den tan na libi. 34Noiti wan gado prefuru tu fu puru wan folku di ben de ini anu fu wan tra folku, dan a taki tak' den na fu en. Noiti wan gado du a san dati fu pina a tra folku, fu du wondru nanga marki di tyari bruya, dan a feti gi den nanga bigi krakti nanga makti, leki fa MASRA, un Gado, du dati gi unu ini Egipte meki un si. 35A meki un si den sani disi, fu un kan sabi taki MASRA wawan na Gado. Boiti En no wan trawan no de. 36A meki un yere En sten fu heimel, fu leri unu san un mus du. A meki un si a bigi faya fu En na grontapu, dan A taki nanga unu fu mindri a faya. 37A ben lobi den afo fu unu èn A ben teki den bakapikin fu den gi Ensrefi. Dat' meki a puru unu nanga bigi makti na ini Egipte. 38A yagi folku di ben bigi èn di ben tranga moro unu, fu ben kan tyari unu go ini a kondre fu den èn fu gi unu a kondre taki na fu unu, leki fa a de now. 39Dat' meki un mus sabi tide èn un no mus fergiti taki MASRA wawan na Gado ini heimel nanga dyaso na grontapu. Boiti En no wan trawan no de. 40Un hori un na den sani di un mus tan du nanga den gebod di mi e gi un tide. Dan a sa go bun nanga unu nanga den pikin fu unu èn un sa libi langa ini a kondre di MASRA, un Gado sa gi unu fu a de fu unu fu têgo.

Den foto pe sma kan go kibri

41Dan Moses poti dri foto na oostsei, abrasei fu a Yordanliba. 42Efu wan sma ben kiri wan trawan sondro espresi èn sondro taki a ben abi a trawan na ati, dan sowan sma ben kan lowe go na wan fu den dri foto disi fu tan na libi. 43Den sma fu a lo fu Ruben ben abi a foto Beser, di ben didon tapu den hei plata presi. A lo fu Gad ben abi a foto Ramot ini Gilead èn a lo fu Manase ben abi a foto Golan ini Basan.

44Disi na a wèt di Moses gi den sma fu Israel: 45den warskow, den sani di den ben mus tan du nanga den sani na san den ben mus tan hori densrefi. Moses ben leri den Israelitisma den sani disi di den ben kmoto na ini Egipte. 46A ben leri den den sani disi di den ben na a tra sei fu a Yordanliba, ini a Yordandal nanga den fesi go na Bet-Peor. Dati ben de a kondre fu Sikon, a kownu fu den Amoritisma, di ben e libi na Hesbon. Moses nanga den Israelitisma ben feti nanga a kownu disi di den ben kmoto na ini Egipte èn den ben wini en. 47Den ben teki a kondre fu en abra, leki fa den ben du nanga a kondre fu Og, a kownu fu Basan. Disi ben de den tu kownu fu den Amoritisma, di ben e libi na a tra sei fu a Yordanliba, na a oostsei. 48A kondre disi ben e bigin na Arower, di didon na syoro fu a Arnonliba, te go miti a Siryonbergi, dati na a Hermonbergi. 49Moro fara a heri Yordandal na abrasei fu a Yordanliba, na a oostsei, te go miti a Sowtuse, di didon na a futu fu a Pisgabergi.

Deuteronomium 3-4STB16In Bijbellezer openen

Markus 10

Yesus e taki a di fu dri leisi fu a pina di o miti En

32Den ben de na pasi fu go na Yerusalem èn Yesus ben e waka na fesi. Den man di ben e teki leri fu Yesus ben ferwondru, èn den tra sma di ben waka nanga den ben frede. Dan Yesus kari den twarfu man fu En kon na wan sei, dan A bigin ferteri den san nanga san o miti En. 33A taki: “Luku, un de na pasi fu go na Yerusalem. Drape den o gi a Manpikin fu Libisma abra na den prenspari priester nanga den sabiman fu Gado wèt. Den man dati sa teki a besroiti tak' A mus dede. Dan den o gi En abra na den sma di no de Dyu. 34Den o teki En leki spot'popki, den o spiti na En tapu, den o wipi En, dan den o kiri En. Ma baka dri dei, A o kon baka na libi.”

No suku fu sma dini yu, ma dini trawan

35Yakobus nanga Yohanes, den tu manpikin fu Sebedeus, kon na Yesus. Den taki: “Meister, un ben sa wani fu Yu du a sani gi unu san un o aksi Yu.” 36Yesus aksi den taki: “San un wani taki Mi mus du gi unu?” 37Den piki taki: “Un ben sa wani taki te Yu sidon na tapu Yu kownusturu, Yu sa meki wan fu unu sidon na Yu let'anu sei, èn a trawan na Yu kruktu-anu sei.” 38Ma Yesus taigi den taki: “Un no sabi san un e aksi. Un sa man nyan a pina san Mi mus nyan? Un sa wani dede a dede san Mi mus dede?” 39Den piki Yesus taki: “Iya, un sa man.” Yesus taigi den taki: “Un sa nyan a pina san Mi o nyan, èn un sa dede a dede san Mi o dede. 40Ma a no Mi e taki suma o sidon na Mi let'anu sei noso na Mi kruktu-anu sei. Gado libi den presi dati gi den sma di A wani fu sidon drape.”

41Di den tra tin man yere a tori disi, den bigin mandi nanga Yakobus nanga Yohanes. 42Dat' meki Yesus kari den alamala kon, dan A taigi den taki: “Un sabi taki den sma di e tiri den folku, e rigeri abra den. Èn den sma di abi makti e dwengi a folku fu du san den wani. 43Ma unu no mus du leki den. Efu wan fu unu wani de wan prenspari sma na un mindri, dan a mus dini den trawan. 44Èn a sma di wani de a fosiwan na un mindri, mus de leki wan srafu gi ala den trawan. 45Bika a Manpikin fu Libisma, no kon tu fu sma dini En. Ma A kon fu dini trawan èn fu gi En libi fu meki furu sma kon fri.”

Yesus yepi Bartimeus, a breniman

46Na so den doro na Yeriko. Dan di Yesus nanga den man di ben e teki leri fu En nanga wan bigi grupu sma gwe libi Yeriko, den miti nanga wan breniman di ben sidon na sei pasi. A man disi ben nen Bartimeus, èn en p'pa ben nen Timeus. 47Di Bartimeus yere taki na Yesus fu Nasaret e kon, a bigin bari taki: “Yesus, Manpikin fu David, abi sari-ati nanga mi!” 48Wan lo sma bari en fu a tapu en mofo, ma a bigin bari moro tranga taki: “Yesus, Manpikin fu David, abi sari-ati nanga mi!” 49Ne Yesus tan tnapu, dan A taigi den sma taki: “Un kari en kon.”

Dan den sma kari en. Den taki: “Hori doro. Opo kon. A e kari yu.” 50Bartimeus puru en mantel, a dyompo opo, dan a go na Yesus. 51Yesus aksi en taki: “San yu wani taki Mi mus du gi yu?” A breniman piki taki: “Masra, mi wani si.” 52Yesus piki en taki: “Yu kan go. A bribi fu yu meki yu kon betre.” Wantron a man bigin si, dan a waka a pasi go doro nanga Yesus.

Markus 10:32-52STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons