A feti na Ai
1Baka dati MASRA taigi Yosua taki: “No frede èn no meki noti skreki yu. Meki yusrefi klari fu hari go nanga a heri legre na Ai. Luku, Mi o gi a kownu fu Ai, a folku fu en, a foto nanga a kondre fu en, abra na yu. 2Yu mus du nanga Ai èn nanga a kownu fu en soleki fa yu ben du nanga Yeriko nanga a kownu fu en. Ma a leisi disi un kan teki den gudu di un o feni nanga den meti. Meki wantu man fu a legre bigin go kibri baka a foto.”
3Dan Yosua nanga a heri legre meki densrefi klari fu hari go na Ai. A teki dritenti dusun bun dyadya fetiman na den trawan mindri. Dan a seni den gwe neti nanga a komanderi disi: 4“Un go kibri baka a foto, ma un no mus go tumsi fara. Un alamala mus hori unsrefi klar'klari. 5Mi nanga den tra fetiman o go na a foto. Dan den o hari kon miti unu leki a fosi leisi èn un o lon gi den. 6Den o kon na wi baka èn tapu a fasi disi wi o meki den gwe libi a foto. Bika den o prakseri taki wi e lon gi den leki a fosi leisi. 7Dan unu mus kmoto fu un kibripresi go teki a foto abra. MASRA, a Gado fu unu, o gi en abra na unu. 8Te un teki en abra, un mus sutu faya gi en wantron, soleki fa MASRA taki. Arki, na disi mi e komanderi unu.” 9Dan Yosua seni den man gwe èn den hari go kibri na wan presi mindri Betel nanga Ai, na westsei fu Ai. A neti dati Yosua tan nanga den tra man.
10A tra mamanten Yosua kari den man frukufruku kon na wan fu hari go na Ai. En nanga den fesiman fu Israel ben e waka na fesi. 11Ala den fetiman hari gwe nanga en, èn di den doro krosbei fu Ai den meki den kampu noordsei fu a foto. Wan dal ben prati den nanga a foto. 12Yosua ben seni feifi dusun man fu go kibri na westsei fu a foto, mindri Betel nanga Ai. 13Na so a legre ben prati: wan pisi fu en ben de westsei fu a foto èn a moro bigi grupu ben de noordsei fu a foto.
Ma a neti dati Yosua nanga a legre hari psa ini a dal. 14Di a kownu fu Ai si den, en nanga den man fu a foto meki densrefi klari es'esi, dan den hari frukufruku fu go feti nanga a legre fu Israel. Den hari go na wan presi pe den ben man si a dal. Ma a kownu no ben sabi taki wan pisi fu a legre fu Israel ben kibri baka a foto. 15Yosua nanga a heri legre fu Israel meki leki den lasi a feti èn den lon go na a sei fu a bigi dreisabana. 16Den edeman fu Ai kari ala man di ben de ini a foto ete fu go baka a legre fu Israel. Ma o moro den ben e lon baka Yosua, o moro den ben e kmoto fu a foto. 17No wan man ben tan na baka ini Ai nanga Betel. Den alamala hari go baka a legre fu Israel. So den libi a foto sondro wan man fu feti gi a foto. 18Dan MASRA taigi Yosua taki: “Langa a lansri di de ini yu anu go na Ai. Mi e gi a foto abra na yu.” Dan Yosua langa a lansri di a ben hori ini en anu go na a foto. 19Leki fa den man di ben kibri si tak' Yosua langa en anu, na so den lon kmoto fu den kibripresi go ini a foto. Den teki a foto abra èn den sutu faya gi en wantron. 20Di den man fu Ai drai luku den si tak' smoko e kmoto na ini a foto. Den no ben abi a okasi moro fu lon go no wan sei, fu di a legre fu Israel di ben lon go na a dreisabana, ben e drai kon na den tapu. 21Bika leki fa Yosua nanga a legre si tak' den man di ben kibri teki a foto abra èn sutu faya gi en, na so den drai èn den bigin kiri den man fu Ai. 22A pisten dati den tra man di ben de ini a foto, ben e hari kon miti den. Sofasi a legre fu Israel ben tapu den man fu Ai fu fes'sei nanga fu bakasei. A legre fu Israel kiri den alamala, no wan fu den kisi a okasi fu lowe. 23Soso a kownu fu Ai den grabu libilibi dan den tyari en gi Yosua. 24A legre fu Israel kiri den man fu Ai nanga deigri ini den wei nanga ini a bigi dreisabana, pe den man fu Ai ben lon kon na den baka. Den kiri den te na a laste man. Baka dati a heri legre drai go baka na Ai go kiri den tra sma fu a foto. 25Tapu a dei dati ala den sma fu Ai lasi libi. Twarfu dusun man nanga uma. 26Yosua ben tan langa a lansri fu en go na Ai, te leki den man fu en ben kiri ala den sma fu Ai. 27Dan soleki fa MASRA ben komanderi Yosua, den Israelitisma ben hori den meti nanga den gudu di den feni drape. 28Baka dati Yosua meki den bron a foto èn a meki den broko en pisipisi te na gron. Te tide a presi dati de so. 29A meki den anga a kownu fu Ai na wan bon èn a libi a dedeskin fu en drape te neti tapu. Di a son ben e saka, Yosua komanderi fu den puru a dedeskin na a bon. A meki den trowe a dedeskin fesi a bigi doro fu a foto èn tapu en nanga wan bigi ipi ston. Te tide a ipi ston dati de drape.
A spesrutu ten na a bergi Ebal
30Dan Yosua bow wan altari gi MASRA, a Gado fu Israel, tapu a Ebalbergi, 31soleki fa Moses, a knekti fu MASRA, ben komanderi den Israelitisma fu du. A altari ben bow leki fa a ben skrifi ini a buku fu a wèt fu Moses. A ben mus de wan altari di meki fu grofu ston, di no kapu nanga isri wrokosani. Di a altari bow den Israelitisma bron meti leki ofrandi gi MASRA èn srakti meti leki freide-ofrandi. 32Na drape Yosua skrifi a wèt tapu den ston. A wèt di Moses ben skrifi leti fesi den Israelitisma. 33A pisten dati heri Israel, den fesiman, den ofisiri fu a folku nanga den krutubakra ben tnapu na ala tu sei fu a kisi, nanga den fesi go na den lefiti priester, di ben e syow a kisi fu a ferbontu fu MASRA, doroseisma nanga sma di gebore leki Israelitisma. Wan grupu sma ben e luku go na a sei fu a Geresimbergi, a tra grupu ben e luku go na a Ebalbergi. Den ben tnapu leki fa Moses, a knekti fu MASRA, ben taigi den fu tnapu. Dan Yosua blesi a folku fu Israel, soleki fa Moses ben taigi en fu du. 34Baka dati a leisi a heri wèt gi den, den blesi nanga den fluku, soleki fa den ben skrifi ini a buku fu a wèt. 35Ala san Moses ben komanderi, Yosua leisi gi a heri folku fu Israel. Den umasma, den pikin nanga den doroseisma di ben e libi na den mindri ben drape tu.