Den sani di David taigi Salomo fosi a dede
1Di David dede yuru ben kon krosbei, a komanderi Salomo taki: 2“Dyonsro mi o waka a pasi, di ala sma o waka wan dei. Dat' meki yu mus abi dek'ati èn tyari yusrefi leki wan man. 3Sorgu taki yu du ala sani san MASRA, yu Gado, taki. Libi leki fa En wani, du den sani di yu mus tan du, hori den gebod fu En, hori yusrefi na den sani na san yu mus tan hori yusrefi, nanga den wortu di mus memre yu na san Gado taki, soleki fa a skrifi na ini a wèt fu Moses. Efu yu sa du dati, dan ala san yu o du sa waka bun, awinsi pe yu de. 4Dan MASRA kan du san a ben pramisi mi. A pramisi mi taki den pikin nanga den bakapikin fu mi o sidon tapu a kownusturu fu Israel, efu den tyari densrefi bun èn efu den poti den ati nanga den prakseri fu tan du san En wani. 5Now wan tra sani, yu sabi heri bun san Yoab, a manpikin fu Seruya, du nanga mi, di a kiri den tu legre edeman tapu wan lagi fasi: Abner, a manpikin fu Ner, nanga Amasa, a manpikin fu Yeter. A no ben de wan ten fu feti, ma a kiri den leki efu na ini a ten fu feti den ben de. A doti a leribuba nanga a susu fu en nanga a brudu fu den man disi di no du noti. 6Yu mus wroko nanga koni fu a wet'ede man dati no dede wan switi dede. 7Den manpikin fu Barsilai fu Gilead ben yepi mi di mi ben mus lowe gi yu brada Absalom. Libi bun nanga den, èn meki den nyan na tafra nanga yu. 8Ma no fergiti Simi, a manpikin fu Gera, di e libi na Bakurim ini a kontren fu Benyamin. A fluku mi srefsrefi di mi ben e go na Makanaim. Di a ben kon teki mi na a Yordanliba, mi ben sweri gi en fesi Masra tak' mi no o kiri en. 9Ma yu mus sorgu taki a kisi en strafu. Yu na wan koni man. Sorgu taki a wet'ede man dati didon ini en brudu te a e dede.”
10No langa baka dati David dede. Den beri en ini a foto fu David. 11Fotenti yari langa David tiri Israel. Seibi yari ini Hebron nanga dritenti-na-dri yari ini Yerusalem. 12Dan Salomo teki a tiri fu a kondre abra fu en p'pa David èn a ben tnapu tranga leki kownu.
13Wan dei Adonia, a manpikin fu Hagit, go na Betseba, a m'ma fu Salomo. Dan Batseba aksi en taki: “Taigi mi, nanga bun prakseri yu kon?” Adonia piki: “Iya, 14na wan sani mi kon aksi yu.” Batseba piki taki: “Mi e arki.” 15Adonia taigi en taki: “Yu sabi tak' na mi ben mus tron kownu. A heri kondre ben ferwakti dati. Ma sani waka tra fasi. Fu di MASRA ben wani, mi brada tron kownu. 16Ma now mi wani aksi yu wan sani nomo. Mi e begi yu, no taigi mi taki a no o man.” 17Batseba taigi en taki: “Mi e arki.” Dan Adonia taki: “Aksi kownu Salomo fu a gi mi Abisag fu Sunem, leki frow. Yu sabi tak' a e du ala san yu aksi en.” 18Batseba piki en taki: “A bun, mi sa taki nanga kownu gi yu.” 19Dan Batseba go na kownu Salomo fu taki a tori fu Adonia nanga en. Di a doro, kownu opo, a boigi gi en dan a go sidon tapu en kownusturu baka. Dan a seni teki ete wan kownusturu poti na en reti anu sei gi en m'ma. 20Di Batseba sidon, a taigi Salomo taki: “Mi abi wan pikin sani di mi wani aksi yu. Mi e begi yu, no taigi mi tak' a no o man.” Kownu Salomo piki en taki: “Mi m'ma, yu kan aksi mi san yu wani, ala sani mi wani du gi yu.” 21Dan Batseba taki: “Meki Abisag, fu Sunem, trow nanga Adonia.” 22Ma kownu Salomo piki en m'ma taki: “Fu sanede na soso Abisag yu e aksi gi Adonia? Aksi tu fu a tron kownu, bika na en na bigiwan fu mi. Efu yu e aksi sani gi en, fu sanede yu no e aksi tu gi priester Abyatar nanga Yoab, a manpikin fu Seruya?” 23Ne kownu Salomo sweri na MASRA fesi taki: “Gado kan strafu mi hebi efu Adonia tan na libi. A no ben mus prefuru fu aksi sowan sani. 24Mi e sweri na a libilibi MASRA, di poti mi leki kownu fu sidon tapu a kownusturu fu mi p'pa David, èn di pramisi taki na soso sma fu mi famiri o tron kownu: tidetide Adonia o dede.” 25Dan kownu Salomo meki Benaya, a manpikin fu Yoyada, dyuku Adonia kiri.
26Baka dati kownu Salomo taigi priester Abyatar taki: “Yu srefi fiti fu dede, ma mi no o kiri yu tide bika yu ben tyari a santa kisi fu Masra MASRA, a ten di mi p'pa David ben e tiri a kondre. Yu ben tan nanga en tu di tranga ten ben miti en. Go na a gron fu yu na Anatot.” 27Na so Salomo puru Abyatar leki priester fu MASRA. Nanga dati a wortu di MASRA ben taki ini Silo abra Eli nanga en famiri, kon tru.
28Di Yoab yere den sani di psa, a lon go ini a tenti fu MASRA go grabu den tutu fu a altari hori. Bika Yoab ben de na a sei fu Adonia, aladi a no ben de na a sei fu Absalom. 29Dan kownu Salomo kisi fu yere taki Yoab lon go kibri ini a tenti fu MASRA èn taki a de sei a altari. Ne a komanderi Benaya, a manpikin fu Yoyada, taki: “Go dyuku en kiri.” 30Benaya go ini a tenti fu MASRA, dan a taigi Yoab taki: “Kownu Salomo taki tak' yu mus kon na dorosei.” Ma Yoab piki taki: “Nono! Dyaso mi wani dede.” Dan Benaya drai go taigi kownu Salomo san Yoab taki. 31Kownu Salomo piki Benaya taki: “Du san a taki. Dyuku en kiri let' drape, dan yu e beri en. So a brudu di a meki lon fu soso sa kmoto tapu mi nanga mi famiri. 32Na so MASRA sa pai en tu fu a kiri di a kiri tu man di ben bun moro en èn di ben libi moro betre leki en. Sondro fu mi p'pa sabi a dyuku den kiri: Abner, a manpikin fu Ner, di ben de edeman fu a legre fu Israel, nanga Amasa, a manpikin fu Yeter, di ben de edeman fu a legre fu Yuda. 33Meki Yoab nanga den bakapikin fu en pai a paiman fu a dede fu den tu man disi fu têgo. Ma MASRA sa meki David, den bakapikin fu en, ala den tra famiri fu en nanga ibriwan fu wi di sa sidon tapu a kownusturu, libi ini freide fu têgo.” 34Ne Benaya, a manpikin fu Yoyada, go baka na Yoab. A dyuku Yoab kiri dan a beri en ini en eigi oso ini a sabana. 35Dan kownu Salomo poti Benaya, a manpikin fu Yoyada, leki edeman fu a legre ini a presi fu Yoab. A poti priester Sadok tu fu teki a presi fu priester Abyatar.
36Baka dati kownu Salomo meki Simi kon na en. A taigi en taki: “Yu mus bow wan oso ini Yerusalem dan yu tan drape. Mi no wani kwet'kweti fu yu puru yu futu go na wan tra presi. 37Ferstan mi bun, a dei di yu e kmoto libi a foto èn yu abra a Kidronkriki, yu na wan dede sma. A dede dati o de yu eigi frantwortu.” 38Simi piki kownu taki: “A bun, masra, mi kownu, yu knekti sa du san yu taki.” Wan heri pisten Simi tan fu en ini a foto Yerusalem. 39Ma baka dri yari tu srafu fu Simi lowe go na Akis, a manpikin fu Maaka, a kownu fu Gat. Di Simi kisi fu yere taki den srafu fu en de na Gat, 40a seti en buriki. Dan a go na Gat, a foto fu kownu Akis, go suku den srafu fu en. Na so a go teki den srafu fu en na Gat tyari kon baka. 41Di kownu Salomo kisi fu yere taki Simi kmoto ini Yerusalem go na Gat te a drai kon baka, 42a seni kari en. A taigi en taki: “Mi ben sweri fesi MASRA gi yu èn mi ben warskow yu trangatranga taki a dei di yu puru yu futu ini Yerusalem go na wan tra presi yu o dede. Èn yu ben piki mi taki: ‘A bun, mi yere san yu taki.’ 43Dan fu sanede yu broko a sweri di meki fesi MASRA èn san meki yu no hori yusrefi na san mi komanderi yu?” 44Kownu taigi Simi moro fara taki: “Yu sabi ala den ogri heri bun di yu du mi p'pa David. Now MASRA o pai yu fu den ogri dati. 45Ma MASRA sa blesi mi, kownu Salomo. A o sorgu tu tak' na soso famiri fu David o sidon fu têgo tapu a kownusturu.” 46Dan kownu Salomo komanderi Benaya, a manpikin fu Yoyada, fu kiri Simi. Benaya tyari en go na dorosei dan a dyuku en kiri.
Na so Salomo ben kon tnapu moro tranga leki kownu.