Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Genesis 39
Yosef nanga a frow fu Potifar
1Den Ismaelitisma ben tyari Yosef go na Egipte. Dan Potifar, wan man fu Egipte, bai en fu den. Potifar ben de wan ofisiri, a edeman fu den waktiman fu Farao. 2Ma MASRA ben de nanga Yosef, dat' meki a ben e go bun nanga en. A ben e tan ini a oso fu en basi, a man fu Egipte. 3A basi fu Yosef ben kon si taki MASRA ben de nanga en, èn taki MASRA ben e meki taki ala sani di a ben e du ben e go bun. 4Fu dat'ede a ben kon abi prisiri nanga Yosef, dan a poti en leki a sma di ben mus du ala sani gi en. A poti en leki basi tu ini en oso èn a gi en a frantwortu abra ala sani di a ben abi. 5Fu a momenti di a man disi fu Egipte poti Yosef leki basi abra ala en sani, MASRA bigin blesi a oso fu en. MASRA ben e blesi ala sani di a abi, fu Yosef ede. Den sani fu en oso nanga den sani fu en gron. 6A gi Yosef frantwortu abra ala en sani, èn fu di a ben abi Yosef, a no ben abi fu broko en ede nanga no wan tra sani dan a nyanyan wawan di a ben e nyan.
Yosef ben moi fu en ede go te na en futu. 7Dan a frow fu Yosef basi meki en ai fadon tapu Yosef. A taigi en taki: “Kon didon nanga mi.” 8Ma Yosef no ben wani. A taigi en taki: “Luku, fu di mi basi abi mi, a no abi fu broko ede nanga en oso sani. A gi mi a frantwortu abra ala en sani. 9No wan sma ini a oso disi abi makti moro mi. Noti a no hori gi mi na baka leki yu wawan, fu di yu na en frow. Dan fa mi bo man meki sowan bigi fowtu? A o de wan sani di Gado no wani mi du.” 10Ala dei a frow ben e tan aksi Yosef. Ma Yosef no ben du san a ben wani, fu go nanga en na bedi. 11Wan dei Yosef kon ini a oso fu du en wroko. No wan fu den tra knekti ben de na inisei. 12Ne a frow grabu en hori na en krosi dan a taki: “Kon didon nanga mi.” Ma Yosef lon go na dorosei. A gwe libi en tap'sei krosi ini a frow anu. 13Di a frow si taki Yosef lon go na dorosei, ma taki en krosi ben tan ini en anu, 14a kari den tra knekti dan a taigi den taki: “Luku, mi masra tyari wan Hebrewsrafu kon dyaso fu gi wi syen. A kon na mi fu go na bedi nanga mi, ma mi meki babari. 15Di a yere taki mi bigin bari fu suku yepi, a libi en krosi dyaso, dan a lon go na dorosei.” 16Dan a hori a krosi na en, te leki a basi fu Yosef ben kon na oso. 17A frow ferteri en a srefi sani taki: “A Hebrewsrafu di yu tyari kon dyaso, kon na mi fu poti mi na syen. 18Ma di mi meki babari fu sma kon yepi mi, a lon go na dorosei dan a libi en krosi na mi na baka.” 19Yosef basi ati bron di a yere en frow taki: “Na den sani disi a srafu fu yu du.” 20A basi meki den grabu Yosef, fringi go ini straf'oso. A ben de a presi pe kownu ben e poti den straf'man fu en.
Na so Yosef doro na ini straf'oso. 21Ma MASRA ben de nanga Yosef. A sori Yosef sari-ati. A meki taki a edeman fu a straf'oso ben abi prisiri nanga en. 22Fu dat'ede a edeman fu a straf'oso ben gi Yosef a frantwortu abra ala den tra straf'man di ben drape, nanga ala sani di ben mus du. 23A edeman no ben abi fu broko en ede nanga a frantwortu di a ben gi Yosef, fu di MASRA ben de nanga en. MASRA ben meki taki ala sani di a ben e du ben e go bun.