Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Genesis 42
Yosef e miti nanga den brada fu en
1Di Yakob kisi fu yere taki graan ben de fu feni na Egipte, a aksi den boi fu en taki: “San meki un e sidon luku unsrefi ete?” 2A taigi den taki: “Arki. Mi yere taki graan de fu feni na Egipte. Un gwe go bai graan gi unu fu un kan tan na libi.” 3Dan tin brada fu Yosef hari go na Egipte fu go bai graan. 4Yakob no ben meki Benyamin, a brada fu Yosef, go nanga den tra brada fu en fu di a ben frede taki wan sani ben kan psa nanga en.
5Na mindri fu den sma di ben kon bai graan, yu ben abi den boi fu Israel tu, bika angriten ben de na Kanaan. 6Yosef ben de a man di ben abi fu taki ini a kondre. Na en ben e seri graan gi ala sma fu a kondre. Di den brada fu en doro, den boigi gi en. 7Fa Yosef si den brada fu en, na so a ben sabi taki na den. Ma a du leki a no sabi den. A taki tranga nanga den di a aksi den taki: “Fu pe un kmoto?” Den piki: “Un kmoto fu Kanaan fu kon bai nyanyan.” 8Yosef ben sabi taki na den brada fu en, ma den no ben sabi taki na Yosef. 9Dan Yosef memre den dren di a ben dren fu den. Ne a taigi den taki: “Na luku un kon luku fa sani e go dyaso. Na kon un kon fu luku fa un o man kon ini a kondre.” 10Den piki en taki: “Kwet'kweti, masra. Den knekti fu yu kon fu bai nyanyan. 11Wi alamala na fu wan p'pa. Wi na sma di yu kan fertrow. Den knekti fu yu no kon fu luku fa sani de dyaso.” 12Ma Yosef taigi den baka taki: “A no tru. Un kon fu luku fa un o man kon ini a kondre.” 13Den piki en baka taki: “Un ben de nanga twarfu brada. Wi alamala na manpikin fu a srefi man di e libi na Kanaan. A moro yonguwan de na wi p'pa, èn wan no de na libi moro.” 14Yosef taigi den wantron moro taki: “Na leki fa mi taki: Na luku un kon luku fa sani e go dyaso. 15Ma mi sa luku efu san un taki tru. Mi e sweri na a libi fu Farao, taki un no o kmoto dyaso solanga a moro yongu brada fu unu no kon dyaso. 16Meki wan fu unu go teki en kon. Den trawan o tan na strafu. So mi sa kon sabi efu san un taki tru. Efu a no de so, dan mi e sweri na a libi fu Farao taki na luku un kon luku fa sani e go dyaso.” 17Dan a poti den dri dei langa na strafu.
18A di fu dri dei Yosef taigi den taki: “Fu di mi e lespeki Gado, mi o taigi un san un mus du fu un tan na libi. 19Efu un de fu fertrow, dan wan fu unu mus tan na baka na straf'oso. Den trawan kan gwe nanga karu fu tapu a angri fu den famiri fu unu. 20Ma un mus tyari a moro yongu brada fu unu kon gi mi, fu mi si taki san un ben taki tru, èn fu mi no kiri unu.” 21Den agri nanga san Yosef taki. Den taigi makandra taki: “Fu tru, now wi e butu fu san un ben du nanga un brada. Un si fa a ben de ini benawtu di a ben e begi unu fu un sari en. Ma un no ben arki en. Dat' meki unu e broko benawtu now.” 22Ne Ruben taigi den taki: “Mi ben taigi unu taki: Un no du a boi ogri. Ma un no ben wani arki mi. Now un o abi fu gi frantwortu fu a kiri di un kiri en.” 23Den no ben sabi taki Yosef ben e ferstan den, bika densrefi ben abi wan sma fanowdu di ben man taki a tongo fu Egipte. 24Dan Yosef waka kmoto drape go krei. Baka dati a drai go baka go taki nanga den. A meki den teki Simeon puru na den mindri, dan a meki den tai en leti na den fesi. 25Yosef komanderi fu den furu den saka fu den brada fu en nanga karu. Den knekti ben mus poti a moni di den ben pai, baka ini den saka fu den èn den ben mus gi den nyanyan gi ondropasi. Den man du leki fa Yosef ben taki. 26Baka dati den lai den saka na tapu den buriki dan den gwe.
27Di den doro a presi pe den ben o psa a neti, wan fu den opo en saka fu gi en buriki nyanyan, ne a si a moni di ben de tapusei ini a saka. 28A taigi den brada fu en taki: “Den gi mi mi moni baka. Luku srefi, a de ini mi saka.” A sani disi meki den lasi ati srefsrefi. Beifibeifi den drai luku makandra dan den taki: “San Gado du nanga wi?”
29Den ferteri den p'pa Yakob ala sani di den doro na Kanaan. Den taigi en taki: 30“A man di abi fu taki ini a kondre, taki tranga nanga unu. A ben denki taki na luku un go luku fa sani ben e go drape. 31Ma un taigi en taki: ‘Wi na sma di de fu fertrow. Wi no kon fu kon luku fa sani e go dyaso. 32Wi ben de twarfu brada, manpikin fu wan p'pa. Wan fu unu no de moro. A moro yonguwan tan na wi p'pa na Kanaan.’ ” 33Ne a man di abi fu taki ini a kondre taigi unu taki: “Mi wan si efu unu na sma di de fu fertrow. Wan brada mus tan na mi na baka. Un teki karu fu go tapu a angri fu den famiri fu unu. 34Dan un mus tyari a moro yongu brada fu unu kon na mi. So mi sa sabi taki un de fu fertrow èn taki un no ben kon fu kon luku fa sani e go ini a kondre. Efu un du dati, mi sa gi unu un brada baka dan un kan go kon ini a kondre sondro problema.” 35Ma di den e leigi den saka, den si taki a moni fu ibriwan fu den ben de ini den saka. Di den nanga den p'pa si a moni den kon frede. 36Den p'pa Yakob taigi den taki: “Un e puru ala mi pikin na mi anu. Yosef no de moro. Simeon no de moro. Dan now un wan teki Benyamin tyari gwe. Na mi e tyari ala den nowtu disi.” 37Ne Ruben taigi en p'pa taki: “Efu mi no tyari en kon baka gi yu, yu kan kiri den tu boi fu mi. Gi mi a frantwortu fu en, dan mi sa tyari en kon baka gi yu.” 38Ma Yakob piki en taki: “Mi no o meki mi boi go nanga unu bika en brada dede kba. Na en wawan mi abi ete. Efu wan san miti en ondropasi te un e go, un o meki sari tyari a owru man disi go na en grebi.”