Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Leviticus 1
Den difrenti ofrandi
1MASRA kari Moses dan fu a tenti pe yu ben kan miti nanga Gado A taigi Moses taki: 2“Taki nanga den Israelitisma. Taigi den taki: ‘Efu wan fu unu wan tyari wan ofrandi gi MASRA fu wan meti di sma e kweki, dan a mus de wan kaw, wan skapu noso wan krabita.
3Efu na wan kaw a sma wani gi fu bron leki ofrandi, dan a mus de wan bulu. Noti no mus mankeri a meti. A sma mus tyari en kon na mofodoro fu a tenti pe yu kan miti nanga Gado, fu MASRA kan abi prisiri nanga en. 4A sma sa poti en anu tapu a ede fu a meti di o bron leki ofrandi. Dan Gado sa abi prisiri nanga a ofrandi èn a sma sa kon bun baka nanga Gado. 5Baka dati a sma sa srakti a meti na MASRA fesi, dan den priester, den manpikin fu Aaron, sa teki a brudu, dan den fringi en lontu na a skin fu a altari, di de na mofodoro fu a tenti pe yu kan miti nanga Gado. 6Te dati psa, a sma sa hari a buba puru na a meti, dan a kapu a meti ini wantu pisi. 7Den priester, den manpikin fu Aaron, sa meki faya tapu a altari èn seti udu tapu a faya. 8Dan den manpikin fu Aaron, sobun den priester, sa seti den pisi fu a meti, a ede nanga a fatu, tapu a udu di de tapu a faya. 9A sma di tyari a meti kon sa wasi a inibere nanga den futu fu a meti. Dan a priester sa poti ala sani tapu a altari fu bron leki wan ofrandi. A sa de wan ofrandi di bron, wan ofrandi di bron nanga faya leki wan switi smeri di e gi MASRA prisiri.
10Efu a meti di a sma tyari kon fu bron leki ofrandi na wan skapu noso wan krabita, dan a mus de wan manwan. Noti no mus mankeri a meti. 11A sa srakti a meti na MASRA fesi, na noordsei fu a altari. Dan den manpikin fu Aaron, sobun den priester, sa fringi a brudu lontu na a skin fu a altari. 12Te dati psa, a sma sa kapu a meti ini wantu pisi. Dan a priester sa seti den pisi meti, a ede nanga a fatu tapu a udu di de tapu a faya. 13A sma sa wasi a inibere nanga den futu fu a meti di a tyari kon leki ofrandi. Dan a priester sa tyari ala sani go bron tapu a altari. A sa de wan ofrandi di bron, wan ofrandi di bron nanga faya leki wan switi smeri di e gi MASRA prisiri.
14Efu na fowru wan sma tyari kon fu bron leki ofrandi gi MASRA, dan a mus de stondoifi noso yongu doifi. 15A priester sa tyari en go na a altari, dan a drai a neki broko. Baka dati a sa bron a ede tapu a altari. A sa kwinsi a doifi na wan fu den sei fu a altari, fu a brudu lon na a skin fu a altari. 16A sa puru a saka na a gorogoro pe a nyanyan e tan sidon, dan a fringi en go tapu a dot'ipi na oostsei fu a altari. 17A sa hari den frei priti, ma den no mus lusu kmoto na a fowru en skin. Baka dati a priester sa bron a fowru tapu a udufaya, tapu a altari. A sa de wan ofrandi di bron, wan ofrandi di bron nanga faya leki wan switi smeri di e gi MASRA prisiri.