1Disi na a wèt te wan sma mus tyari wan paiman leki ofrandi fu kisi pardon fu sondu. Na wan tumsi santa sani. 2Tapu a srefi presi pe den e srakti a meti di mus bron leki ofrandi, drape a meti mus srakti tu di a sma tyari kon leki paiman, fu a kisi pardon fu sondu. A brudu fu en den mus fringi lontu na a skin fu a altari. 3Ala a fatu fu en, a tere nanga a fatu fu en, nanga a fatu fu a inibere den mus tyari leki wan ofrandi. 4Moro fara den niri nanga a fatu fu den niri na a lebriki. Makandra nanga den niri den mus puru a moro bun pisi fu a lever tu. 5A priester sa bron den tapu a altari gi MASRA, leki wan ofrandi di bron nanga faya. Na wan paiman di tyari leki wan ofrandi fu kisi pardon fu sondu. 6Ala den mansma di de priester sa nyan en. Den sa nyan en tapu wan santa presi. Na wan tumsi santa sani. 7Den mus hori densrefi na den srefi sani na san den mus hori densrefi te den e tyari a ofrandi fu kisi pardon fu sondu. Dat' wani taki tak' na a priester di tyari a ofrandi fu a sma kan kon bun nanga Gado, sa nyan a meti fu a ofrandi. 8A priester di bron wan meti leki ofrandi gi wan sma, kan hori a buba fu a meti dati. 9Ala graan-ofrandi di baka ini wan onfu, di baka ini wan pan noso tapu wan plaat, na fu a priester di e tyari a ofrandi. 10Ala tra graan-ofrandi na fu den manpikin fu Aaron. Dan a no abi trobi efu a ofrandi meki nanga oli noso efu a no meki nanga oli. Na den sa prati en.
Den freide-ofrandi
11Disi na a wèt te wan sma mus tyari wan freide-ofrandi gi MASRA. 12Efu wan sma wani tyari en leki wan ofrandi fu gi tangi, dan a sma mus tyari kuku kon di meki nanga oli ma sondro dyesi, noso plata buskutu gi san den lobi oli ma di meki sondro dyesi, noso kuku di meki fu a moro bun blon nanga oli. 13Makandra nanga a freide-ofrandi di a tyari fu gi tangi, a mus tyari brede kon tu di meki nanga dyesi. 14Fu ala den difrenti sortu kuku a sa poti wan leki wan spesrutu ofrandi gi MASRA. Den kuku disi na fu a priester di fringi a brudu lontu na a skin fu a altari. 15A meti fu a freide-ofrandi disi fu gi tangi, mus nyan a srefi dei dati. Noti fu en mus tan te tamara. 16Efu a sma tyari a meti kon fu srakti leki wan ferplekti ofrandi, fu di a ben pramisi taki a ben o du en, noso fu di a wan gi wan ofrandi nanga wan fri wani, dan den sa nyan a meti a srefi dei dati. San tan abra den kan nyan a tamara fu en tu. 17Ma efu a tan abra ete te leki a di fu dri dei, den mus bron en nanga faya. 18Efu den nyan a meti fu a freide-ofrandi tapu a di fu dri dei, Gado no sa abi prisiri nanga a ofrandi dati. A no sa tyari no wan wini gi a sma. A sa de wan groskin sani èn a sma di nyan fu a sani dati fiti fu kisi strafu. 19Sma no sa nyan meti di tyari leki ofrandi tu efu a miti nanga wan sani di no krin ini Gado ai. Den sa bron en nanga faya. Ala sma di krin ini Gado ai kan nyan fu a meti di tyari leki wan ofrandi. 20Ma efu wan sma no krin ini Gado ai, dan a nyan fu a freide-ofrandi fu MASRA, a sma dati den mus yagi fu têgo kmoto na mindri fu den Israelitisma. 21Efu wan sma fasi wan sani di no krin ini Gado ai fu wan trawan, wan meti di e kroipi na gron noso wan tra meti di no krin ini Gado ai, dan baka dati a nyan a meti fu a freide-ofrandi fu MASRA, a sma dati den mus yagi fu têgo kmoto na mindri fu den Israelitisma.’ ”
Fatu nanga brudu
22MASRA taigi Moses taki: 23“Taigi den Israelitisma taki: ‘Un no sa nyan a fatu srefsrefi fu wan kaw, wan skapu noso wan krabita. 24Un kan du san un wani nanga a fatu fu wan meti di dede noso di wan krasi meti kiri. Ma nyan un no sa nyan en kwet'kweti. 25Bika a sma di nyan a fatu fu wan meti di den e bron nanga faya leki ofrandi gi MASRA, den mus yagi fu têgo kmoto na mindri fu den Israelitisma. 26Awinsi pe un e tan tu, un no sa nyan a brudu srefsrefi fu fowru di e frei na loktu noso fu iniwan meti. 27Ala sma di nyan brudu den mus yagi fu têgo kmoto na mindri fu den Israelitisma.’ ”
28MASRA taigi Moses taki: 29“Taigi den Israelitisma taki: ‘Te wan sma e tyari wan meti leki freide-ofrandi gi MASRA, a sa tyari wan pisi fu en leki ofrandi gi MASRA. 30A sma srefi sa tyari a borsu nanga a fatu kon gi MASRA, fu opo den leki ofrandi na loktu gi MASRA. 31A priester sa bron a fatu tapu a altari, ma a borsu na fu Aaron nanga den manpikin fu en. 32A let'sei baka bowtu fu a meti fu a freide-ofrandi, yu sa gi a priester leki spesrutu kado. 33A sa de gi a manpikin fu Aaron di tyari ofrandi fu a brudu nanga a fatu fu a freide-ofrandi. Na en sa kisi a let'sei baka bowtu.’ 34Bika fu den freide-ofrandi di den Israelitisma e tyari, Mi e gi a borsu nanga a bowtu fu a let'sei bakafutu na priester Aaron nanga den manpikin fu en. Disi sa de wan sani di den sma fu Israel mus tan du fu têgo. 35Na dati na den spesrutu pisi di Aaron nanga den manpikin fu en mus kisi te ofrandi e bron gi MASRA, sensi a dei di den bigin du a wroko leki priester fu MASRA. 36Na disi MASRA poti taki den mus kisi fu den Israelitisma, bigin fu a dei di A salfu den. Na wan sani di den Israelitisma nanga den pikin fu den di e kon na baka, sa tan du fu têgo.”
37Disi na a wèt te wan ofrandi mus bron, te wan graan-ofrandi mus tyari, te wan ofrandi mus tyari fu kisi pardon fu sondu, te wan paiman mus tyari leki ofrandi fu kisi pardon fu sondu, te wan ofrandi mus tyari fu wei wan priester noso te wan freide-ofrandi mus tyari. 38Na so MASRA ben taigi Moses tapu a Sinaibergi. Den ben mus hori densrefi na den sani disi bigin fu a dei di MASRA ben taigi den Israelitisma ini a Sinaisabana taki den mus tyari ofrandi.