Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 291 van 365- Jesaja 53-55 en 2 Tessalonicenzen 1

Bijbeltekst(en)

Yesaya 53

1Suma bribi den sani di un yere?

Suma si a krakti fu MASRA?

2Leki wan pransun a opo na En fesi,

leki wan rutu di gro kmoto ini drei gron.

No wan moi ben de fu si na en,

noti no ben de na en san ben e meki un angri fu luku en.

3Sma ben si en fu noti,

den ben e koti pasi gi en.

A ben de wan man di ben sabi san na skin-ati,

di ben sabi san na siki.

Wan man gi san sma ben e drai den fesi.

Sma ben si en fu noti, èn wi no ben teri en.

4Ma a teki den siki fu wi na en tapu,

èn a nyan den pina fu wi.

Un ben e si en leki wan sma di Gado poti na wan sei,

leki wan sma di Gado strafu,

wan sma di Gado e pina.

5Den dyuku En fu wi sondu ede

èn a teki hebi fonfon fu den ogridu fu wi.

A teki a strafu na en tapu fu wi kan abi en bun,

èn den wipi di a teki meki taki wi abi en bun.

6Un alamala ben waka leki skapu sondro fu sabi pe un e go,

iniwan fu unu ben teki un eigi pasi.

Ma MASRA poti den kruktudu fu wi alamala na en tapu.

7Den gi en hebi fonfon, ma a ben saka ensrefi gi den,

a no opo en mofo.

Leki wan skapu den tyari en go srakti,

èn leki fa wan skapu no e meki babari

te den e puru den wiwiri na en skin,

na so A no ben opo En mofo tu.

8Den krutu en tapu wan kruktu fasi,

dan den tyari en gwe.

No wan sma fu en ten ben e span nanga en.

Den kiri en puru na mindri den libiwan.

Den strafu en fu a sondu fu mi pipel.

9Den beri en pe den e beri den ogri-ati sma,

en grebi ben de na den guduman.

Ma noiti a no ben du wan ogri,

noiti a bedrigi wan sma nanga en mofo.

10Ma a ben de a wani fu MASRA,

fu a nyan hebi fonfon.

A meki a siki.

A gi ensrefi leki wan ofrandi fu den kisi pardon fu den sondu,

fu kan si den bakapikin fu en,

èn fu libi langa.

A meki a wani fu MASRA psa.

11Di a kba nyan a pina, a si a leti

èn en ati ben sidon.

Nanga a pina di a nyan,

a knekti fu mi di bun ini Gado ai,

o meki furu kon bun ini Gado ai,

èn a sa teki den kruktudu fu den na en tapu.

12Fu dat'ede Mi sa gi en wan presi na mindri den bigiwan,

a sa prati den sani di wini ini feti nanga den tranga wan.

Bika a gi ensrefi abra fu den kiri en.

Den ben si en leki wan abani.

Ma a ben teki a strafu fu furu na en tapu,

èn a ben begi gi sondusma.

Yesaya 54

A lobi fu MASRA gi Israel

1Uma di no man hori bere,

yu di noiti kisi pikin,

prisiri!

Yu di no sabi a pen fu kisi pikin,

bari fu prisiri!

Bika MASRA e taki tak' den pikin fu a uma di masra ben gwe libi en,

o furu moro den pikin fu a trow uma.

2Meki yu tenti moro bigi,

hari den duku fu en moro bradi!

Bradi en o fara yu man!

Meki den titei fu en moro langa,

Naki den pen fu en fasi.

3Bika yu o kon moro bigi na a let'sei nanga na a kruktusei.

Den bakapikin fu yu o yagi den tra folku gwe,

èn den o go libi ini foto pe sma no ben e libi moro.

4No frede! Yu no o kon na syen.

No firi broko saka! Bika den no o man gi yu syen!

Yu o fergiti a syen fu yu yongu yari,

èn yu no o memre a broko saka moro,

fu a ten di yu no ben abi masra.

5Bika a Wan di trow nanga yu, na a Wan di meki yu,

MASRA fu ala sani na a nen fu En.

A Wan di ferlusu yu na a Santa Wan fu Israel,

a Wan di den e kari: Gado fu heri grontapu.

6Iya, MASRA kari yu di yu ben de leki wan uma,

wan uma di en masra ben gwe libi,

wan uma nanga bigi sari.

A kari yu leki wan yongu uma di en masra gwe libi.

Na so a Gado fu yu taki.

7Fu wan syatu ten Mi ben gwe libi yu,

ma nanga bigi sari-ati Mi e teki yu baka.

8Ini hebi atibron Mi ben drai Mi baka gi yu fu wan momenti.

Ma nanga a têgo lobi fu Mi, Mi sa sorgu gi yu.

Na so MASRA, yu Ferlusuman taki.

9Gi Mi a de leki ini a ten fu Noa.

Leki fa Mi ben sweri taki den watra fu a ten fu Noa

no sa sungu grontapu noiti moro,

na so Mi e sweri now taki Mi ati no o bron moro na yu tapu,

èn taki Mi no o taigi yu moro taki Mi o du yu wan sani.

10Awinsi hei bergi dribi,

pikin bergi kmopo na den presi,

a lobi fu Mi no o kmopo na yu tapu,

èn a ferbontu di Mi meki nanga yu tak' yu o libi ini freide, o tan.

Na so MASRA, di abi sari-ati nanga yu, taki.

11Yu di sani miti,

yu di a tranga winti wai go pe a wani,

yu di no wan sma e trowstu,

yere, Mi o hari den ston fu yu nanga fini smenti,

Mi o meki a fundamenti fu yu nanga a diriston safier.

12Den toren fu yu mi e meki fu robijn,

den poort fu yu fu karbonkelston,

èn a heri skotu fu yu mi e meki fu diriston.

13Ala den pikin fu yu o kisi leri fu MASRA,

èn ala fasi a o go den bun.

14Du sani nanga leti o de a fundamenti tapu san den o bow yu.

Feyanti di e pina yu sa tan fara fu yu,

yu no abi fu frede moro gi den.

No wan ogri no o miti yu moro tu,

bika den no o kon krosbei srefsrefi.

15Efu toku sma kon feti nanga yu, a no Mi seni den.

Dat' meki den no o man hori feti nanga yu.

16Yere, na Mi meki smeti.

Na den e gi a krofaya moro winti fu a kan teki faya,

fu den meki fetisani gi wan spesrutu wroko.

Na Mi meki a wan tu di e tyari pori, fu broko sani.

17Ma no wan fetisani di meki fu feti yu,

o man du en wroko,

èn a o sori taki ala san den taki fu yu fesi krutu, no tru.

Disi na san den knekti fu MASRA o kisi,

a reti di Mi e gi den.

Na so MASRA taki.

Yesaya 55

1Kon! Ibri sma di abi dreineki, kon, watra de dyaso.

Den sma di no abi moni kan kon bai èn nyan.

Kon, yu kan bai sondro moni

èn sondro fu pai un o kisi win nanga merki.

2Fu sanede yu e pai gi wan sani di no de brede?

Fu sanede yu e gi yu moni gi sani di no e furu bere?

Un arki Mi bun, fu un kan abi bun nyanyan,

èn fu un kan abi en bogobogo.

3Un kaka un yesi èn un kon na Mi,

un arki fu un kan libi.

Mi o meki wan ferbontu nanga unu di o de fu têgo,

Mi sori un a srefi lobi di Mi ben sori David.

4Un yere, Mi ben poti en leki wan ketoigi gi folku,

leki wan edeman nanga tiriman fu folku.

5Yere, yu o kari wan folku di yu no sabi,

wan folku di no sabi yu o lon kon na yu.

Den o du dati fu MASRA ede,

a Gado fu yu, a Santa Wan fu Israel,

fu a grani di A gi yu.

6Suku MASRA te A de fu feni,

kari En te A de krosbei.

7Meki den ogri-ati sma tapu nanga a ogri di den e du,

meki den di e du kruktudu kenki den prakseri.

Meki den drai kon baka na MASRA,

dan a sa sorgu gi den.

Meki den drai kon baka na a Gado fu unu,

fu A gi den furu pardon.

8Ma den sani di Mi prakseri fu du,

a no san unu prakseri fu du,

a fasi fa Mi wani sani mus waka,

a no de fa un wani tak' sani mus waka.

Na so MASRA taki.

9Bika leki fa heimel hei moro grontapu,

na so a fasi fa Mi wani taki sani mus waka,

hei moro leki fa un wani sani mus waka,

èn san Mi prakseri fu du hei moro san un prakseri fu du.

10Bika te alen nanga sneeuw fadon fu heimel,

den no e drai go drape baka fosi den nati a gron,

fu a kon bun fu sani kan gro,

fu a kan gi siri baka na a sma di sai

nanga nyanyan fu nyan.

11Na so a sani di Mi taki nanga Mi mofo de tu:

a no o drai kon leigileigi baka na Mi,

ma a o du san Mi wani,

èn a o du a wroko di Mi seni en fu a du.

12Iya, un o hari gwe nanga prisiri,

ini freide un o drai kon baka.

Hei bergi nanga pikin bergi o bari fu prisiri,

èn ala den bon ini den wei o naki ini den anu.

13Pe a makamaka ben gro,

wan sipresbon o gro kon.

Pe krasiwiwiri ben e gro

wan mirtebon o gro now.

Ala den sani disi o gi MASRA bigi nen.

Den o de wan marki fu têgo di no wan sma o man puru.

Yesaya 53-55STB16In Bijbellezer openen

2 Tesalonika 1

Odi

1Gi a gemeente na Tesalonika, di de fu Gado wi P'pa, nanga fu Masra Yesus Kristus,

Disi na wan brifi fu Paulus, Silfanus nanga fu Timoteus. 2Wi e winsi taki Gado a P'pa, nanga Masra Yesus Kristus, sa sori un bun-ati èn gi un freide.

Yesus o kisi grani te A drai kon baka

3Brada nanga sisa, wi mus fu taki Gado ala ten tangi gi unu. A fiti fu du so fu di a bribi fu unu e gro moro nanga moro, èn a lobi di ibriwan fu unu abi gi makandra e kon moro tranga. 4Wi e meki bigi gi unu ini den tra gemeente fu Gado, taki un e hori doro èn taki un e tan bribi, aladi sma de na un baka nomo fu du un ogri èn aladi den e pina unu. 5A sani disi e sori taki Gado e koti krutu nanga leti èn taki A feni un warti fu kon ondro En tiri. Èn fu di Gado e tiri unu, meki un e nyan pina now. 6Gado o pina den sma baka di e pina unu now, èn A abi leti fu du dati. 7Ma te Masra Yesus drai kon baka fu heimel nanga den tranga engel fu En, na ini wan bigi faya, A o gi unu di de ini nowtu now, rostu makandra nanga wi. 8Dan ala den sma di no sabi Gado èn di no wani du san a bun nyunsu fu wi Masra Yesus e taki, o kisi den strafu. 9A strafu fu den o de taki den o pori gwe fu têgo, èn den o prati nanga Masra èn nanga a bigi makti fu En. 10Disi o psa tapu a bigi dei te Masra o drai kon baka fu teki glori na mindri den sma fu En. Ala den bribisma o luku En nanga opo mofo. Unu o de nanga den sma dati tu, bika un bribi a boskopu san wi ben ferteri unu. 11Fu dat'ede wi e tan begi Gado fu A meki taki un sa man libi na a fasi fa A kari un fu libi. Wi e begi tu taki Gado sa gi un En krakti, fu un kan du ala den bun sani san un e prakseri fu du, èn fu ala sani san un e du na ini bribi sa waka bun. 12Dan wi Masra Yesus o kisi glori na un mindri, èn un sa kisi glori fu di un de wan nanga En. Na a bun-ati fu wi Gado èn fu Masra Yesus Kristus o meki dati psa.

2 Tesalonika 1STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons