Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 32 van 365- Exodus 27-28 en Matteüs 21:1-22

Bijbeltekst(en)

Eksodus 27

A altari

1Meki wan altari fu acacia-udu. A mus fokanti. A mus langa tu nanga afu meter èn a mus bradi a srefi. A mus hei wan nanga afu meter. 2Yu mus poti tutu na den fo uku fu en. Den tutu mus de wan nanga a altari èn a mus tapu nanga kopro. 3Yu mus meki patu ini san a asisi mus krabu poti, bigi spun, beki, forku nanga embre gi a krofaya. Ala den sani di de fanowdu fu du a wroko na a altari yu mus meki fu kopro. 4Lontu a altari yu mus brei wan kopro net nanga fo kopro linga na den uku. 5A kopro net disi mus bigin ondro a lantyi fu a altari te go miti afu fu a altari. 6Yu mus meki tiki fu acacia-udu fu syow a altari. Den tiki disi yu mus tapu nanga kopro. 7Den tiki fu syow a altari, mus sutu psa ini den linga èn den sa de na ala tu sei fu a altari te den e syow en. 8A altari mus meki fu planga. Fu inisei a mus leigi èn a mus opo. Meki en leki fa Mi sori yu tapu a bergi.

A pren fesi a santa tenti

9Yu mus meki wan pren fesi a santa tenti. Na a zuidsei yu mus span duku fu diri linnen krosi di mus langa feifitenti meter. 10Yu mus meki tutenti postu gi den duku nanga tutenti futupisi fu kopro. Den postu mus abi solfru aka nanga solfru dwarslati. 11A srefi sani yu mus du na a noordsei. Yu mus span duku fu diri linnen krosi feifitenti meter langa. Yu mus meki tutenti postu, tutenti futupisi fu kopro, solfru aka gi den postu nanga solfru dwarslati. 12Na a westsei yu mus span duku fu tutenti-na-feifi meter bradi. Yu mus meki tin postu gi den nanga tin futupisi. 13A pren fesi a santa tenti na a oostsei mus bradi tutenti-na-feifi meter tu. 14Yu mus span duku fu seibi nanga afu meter na a wan sei. Yu mus meki dri postu gi den nanga dri futupisi. 15Gi a tra pisi yu mus span duku fu seibi nanga afu meter tu, nanga dri postu gi den nanga dri futupisi. 16Na a bigin fu a pren yu mus anga wan garden fu blaw katun, dungruredi katun, fayaredi katun nanga diri linnen krosi. Moimoi sani mus nai na en tapu. A mus langa tin meter. Yu mus meki fo postu gi en nanga fo futupisi. 17Ala den postu lontu a pren mus fasi na makandra nanga solfru dwarslati. Den mus abi solfru aka èn den futupisi mus de fu kopro. 18A pren fesi a santa tenti mus langa feifitenti meter èn a mus bradi tutenti-na-feifi meter. Den duku mus de fu diri linnen krosi èn den mus hei sowan tu nanga afu meter. 19Ala wrokosani di de fanowdu fu du a wroko na a santa tenti mus de fu kopro. Den pen fu a santa tenti nanga di fu a pren fesi a santa tenti mus de fu kopro tu.

A oli gi den lampu

20Taigi den Israelitisma taki den mus fu tyari soifri oleif-oli kon gi den lampu, fu den lampu kan tan leti. A mus de oleif-oli di den stampu puru fu den froktu. 21Den lampu mus tan leti ini a tenti pe un kan miti nanga Gado, fesi a garden di anga fesi a kisi nanga den wortu di mus memre unu na san Mi taki. Aaron nanga den manpikin fu en mus sorgu taki a faya tan bron heri neti na MASRA fesi. Disi na wan sani di den Israelitisma nanga den bakapikin fu den mus tan du.

Eksodus 28

A krosi fu den priester

1Meki yu brada Aaron nanga den manpikin fu en, Nadab, Abihu, Eleasar nanga Itamar, kon na yu. Bika na den Mi teki puru mindri den Israelitisma fu du a priesterwroko gi Mi. 2Yu mus meki santa krosi gi yu brada Aaron di fiti en leki priester. 3Taigi den man di sabi du den wroko bun, den wan di Mi gi a koni fu du a wroko, fu den meki den krosi gi Aaron. Dan un kan poti en aparti fu du a priesterwroko gi Mi. 4Disi na den krosi di den mus meki: wan saka di a mus weri tapu en borsu, wan efod, wan langa empi, wan langa ondrokrosi nanga difrenti kloru, wan duku fu lontu en ede nanga wan banti fu lontu en bere. Den mus meki santa krosi gi yu brada Aaron nanga den manpikin fu en, fu den du a priesterwroko gi Mi. 5Den krosi mus meki nanga gowtu, blaw katun, dungruredi katun, fayaredi katun nanga linnen krosi.

6A efod, mus meki nanga gowtu, blaw katun, dungruredi katun, fayaredi katun nanga diri linnen krosi. Sma di sabi du a wroko bun mus meki en. 7A mus abi wan banti na den skowru di e fasi den tu pisi fu en kon na wan. 8A banti nanga san den mus tai a efod, mus meki tapu a srefi fasi, nanga gowtu, blaw katun, dungruredi katun, fayaredi katun nanga diri linnen krosi èn a mus de wan pisi nanga a efod. 9Teki tu krisoprasston dan yu e koti den nen fu den manpikin fu Israel na ini. 10Siksi nen mus kon na tapu a wan ston nanga siksi nen tapu a trawan. Den nen mus skrifi fu a fosiwan go na a moro yongu wan. 11Wan man di sabi a wroko mus koti den nen ini den ston, leki fa wan gowtusmeti sabi a wroko fu koti nen ini gowtulinga. Den ston mus fasi ini wan gowtuplaat. 12Baka dati yu mus poti den tapu den banti na den skowru fu a efod. Aaron sa tyari den nen tapu en skowru te a e kon na fesi MASRA. Dan MASRA sa memre den Israelitisma. 13Yu mus meki gowtuplaat 14nanga tu keti fu lala gowtu. Den keti mus brei èn de mus fasi na den plaat.

15Meki wan saka di a mus weri tapu en borsu. A saka dati o meki un sabi san Mi wani. Sma di sabi a wroko mus meki en. A mus meki tapu a srefi fasi leki a efod nanga gowtu, blaw katun, dungruredi katun, fayaredi katun nanga diri linnen krosi. 16A mus fokanti. A mus langa èn a mus bradi wan kwart meter te a fow dobru. 17A mus kisi fo rij ston na en tapu. A fosi rij mus abi redi yaspisston, krisolitston, nanga malakitston. 18A di fu tu rij mus abi hematitston, lasurston nanga prasemston. 19A di fu dri rij mus abi barnston, agatston nanga ametistston. 20A di fu fo rij mus abi turkooisston, krisoprasston nanga nefritston. Den ston mus fasi ini wan gowtuplaat. 21Twarfu ston sa de, leki den twarfu manpikin fu Israel. Ini ibri ston a nen fu wan fu den manpikin sa koti, leki fa wan gowtusmeti e koti nen ini gowtulinga. 22Yu mus meki keti fu lala gowtu gi a saka di e kon tapu en borsu. Den keti disi mus brei. 23Meki tu gowtu linga gi a saka. Den linga disi mus fasi ini den uku tapusei fu a saka. 24Fasi den tu brei keti fu gowtu ini den tu gowtu linga di de na den uku fu a saka. 25Den tu tra ede fu a keti mus fasi na den plaat di de tapu a skowru fu a efod. 26Meki ete tu gowtulinga gi a saka di e kon tapu en borsu. Fasi den na den uku inisei fu a saka na a sei di e rostu na a efod. 27Meki tu gowtulinga tu di mus fasi na den tu plaat tapu den skowru fu a efod. Den mus fasi ondrosei fu den plaat, na fes'sei, pe den plaat e kon fasi na a banti fu a efod. 28Dan den sa fasi a saka di e kon tapu a borsu nanga den linga fu en na den linga fu a efod nanga wan blaw titei. Tapu a fasi disi a saka sa fasi na a banti fu a efod fu a no dribi. 29So Aaron sa tyari den nen fu den manpikin fu Israel tapu en ati, tapu a saka di o meki un sabi san Mi wani. Ala leisi te a e go ini a santa presi a sa tyari den tapu en ati, fu MASRA tan memre den. 30Ini a saka tapu en borsu di o meki un sabi san Mi wani, un mus poti a Urim nanga a Tummimston, fu den de tapu a ati fu Aaron te a e kon na fesi MASRA. Aaron sa tan tyari a wani fu MASRA gi den Israelitisma tapu en ati.

31Yu mus meki a langa empi di e weri nanga a efod, fu blaw katun. 32Meki wan olo na mindrisei pe a ede mus psa. Den mus nai wan steifi lantyi lontu a olo, fu a no priti. 33Na a lantyi fu a langa empi yu mus nai granaki-apra fu blaw katun, dungruredi katun nanga fayaredi katun. Yu mus nai pikinpikin gowtu bel poti na mindri den apra. 34Baka ibri gowtu bel yu mus kisi wan granaki-apra na a lantyi fu a empi. 35Disi na san Aaron mus weri te a e du en wroko. Te a e go na ini a santa presi fesi MASRA, nanga te a kon na dorosei, den pikin bel mus de fu yere, fu a no dede.

36Meki wan bromki tu fu lala gowtu dan yu mus koti na ini: Spesrutu gi MASRA. A mus koti leki fa wan gowtusmeti e koti nen na ini gowtulinga. 37A bromki mus fasi na wan banti fu blaw katun èn a mus de na fes'sei fu a duku nanga san Aaron mus lontu en ede. 38A sa de na a fes'ede fu Aaron fu sori taki na en e teki a strafu na en tapu te den Israelitisma no tyari den ofrandi leki fa a musu. A sa de ala ten na Aaron fes'ede dan MASRA sa abi prisiri nanga den ofrandi di den sa tyari gi en.

39A langa ondrokrosi mus meki fu diri linnen krosi èn moimoi sani mus nai na en tapu. A duku nanga san Aaron mus lontu en ede mus meki fu diri linnen krosi tu. A banti srefi nanga san a mus lontu en bere sa meki fu diri linnen krosi nanga moimoi sani nai na en tapu. 40Gi den manpikin fu Aaron yu sa meki langa ondrokrosi tu, banti fu den lontu den bere nanga duku fu lontu den ede. A duku disi mus moi srefsrefi èn a mus gi den grani.

41Meki yu brada Aaron nanga den manpikin fu en weri den krosi disi. Dan yu e salfu den, yu mus poti a frantwortu fu a wroko ini den anu èn yu mus poti den aparti, fu den du a priesterwroko gi Mi. 42Yu mus meki linnenbruku gi den, fu den tapu den syenpresi. Den bruku mus bigin na den kumba go miti den bowtu. 43Aaron nanga den manpikin fu en mus weri den bruku disi te den e kon ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado, noso te den e kon na a altari fu du den wroko ini a santa presi. Den mus fu weri den noso den o teki strafu na den tapu èn den o dede. Disi na wan sani di Aaron nanga den bakapikin fu en mus tan du.

Eksodus 27-28STB16In Bijbellezer openen

Mateus 21

Yesus go ini a foto Yerusalem

1Yesus nanga den man di ben e teki leri fu En ben kon krosbei fu Yerusalem. Di den doro na a dorpu Betfaga ini a birti fu a Oleifbergi, A seni tu man fu den man di ben e teki leri fu En go na fesi. 2A taigi den taki: “Un go na a dorpu san de na un fesi. Leki fa un doro, un o si wan buriki san den sma tai drape. Wan yongu buriki o de nanga en. Lusu den, dan un tyari den kon gi Mi. 3Efu wan sma sa aksi unu wan sani, dan un mus taigi en taki: ‘Masra abi den fanowdu. Te A kba, A sa seni den wantron kon baka.’ ” 4Na so a sani san a profeiti ben taki kon tru. A ben taki: 5“Taigi den sma fu Yerusalem taki: ‘Luku, un kownu e kon na unu nanga sakafasi. A e sidon tapu wan buriki, tapu wan yongu buriki.’ ”

6Dan den man di ben e teki leri fu Yesus go du san A taigi den. 7Den tyari a buriki nanga en pikin kon, dan den bradi den krosi na den tapu, meki Yesus go sidon. 8Wan bun bigi grupu sma bradi den krosi tapu a pasi gi En. Trawan koti taki puru na den bon, dan den poti den tapu a pasi. 9Bun furu sma ben e waka na En fesi nanga na En baka, e bari taki: “Hosana gi a Manpikin fu David! Blesi de tapu a Wan di e kon ini a nen fu Masra! Hosana! Prijse Gado di de na heimel!”

10Di Yesus doro na Yerusalem, a heri foto kon dyugudyugu. Den sma aksi taki: “Suma na En?” 11Den sma di ben waka na Yesus baka, piki den taki: “Disi na Yesus fu Nasaret, a profeiti di kmopo fu Galilea.”

Gado oso mus de wan presi fu begi

12Baka dati Yesus go ini a tempel fu den Dyusma, dan A yagi ala den sma gwe di ben e bai sani noso seri sani drape. A drai den tafra tapu fu den man di ben e broko moni. A du a srefi sani nanga den sturu fu den man di ben e seri doifi. 13Yesus taigi den taki: “A skrifi taki: ‘Mi oso mus de wan presi fu begi.’ Ma unu e meki a tron wan nesi fu fufuruman.”

14Dan brenisma nanga sma di ben lan kon na Yesus ini a tempel èn A dresi den. 15Ma den prenspari priester nanga den sabiman fu Gado wèt mandi di den si den wondru di Yesus ben e du, nanga a fasi fa den pikin ben e bari ini a tempel: “Hosana gi a Manpikin fu David!” 16Dat' meki den aksi Yesus taki: “Yu no e yere san den pikin e taki?”

Yesus piki den taki: “Iya, Mi e yere den. Ma noiti un no leisi tak' a skrifi taki: Yongu pikin nanga nyunyun pikin sa prijse yu soleki fa a fiti?” 17Dan Yesus gwe libi den. A kmoto ini Yerusalem, dan A go psa a neti na Betania.

Yesus fluku wan figabon

18Fruku mamanten di Yesus ben e drai go baka na Yerusalem, angri bigin kiri En. 19Dan A si wan figabon na sei pasi. A waka go na a bon, ma A no feni noti leki soso wiwiri. Ne Yesus taigi a bon taki: “Noiti moro yu sa gi froktu.” A srefi momenti dati a bon drei gwe. 20Di den man di ben e teki leri fu Yesus si a sani dati, den ferwondru. Den aksi En taki: “Fa a du kon taki a bon drei gwe so esi?” 21Yesus piki den taki: “Fu tru Mi e taigi un taki: Efu un e bribi sondro fu frede taki a no o psa, un o man du san Mi du nanga a figabon. Ma a no dati wawan. Efu un taigi a bergi disi srefi taki: ‘Opo, go trowe yusrefi ini a se!’ a sa psa. 22Efu un e bribi, un sa kisi ala sani san un o aksi Gado.”

Mateus 21:1-22STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons