Urip sing ketuntun karo Roh
1Dadiné saiki wis ora ana paukuman menèh kanggo wong sing dadi siji karo Kristus Yésus. 2Awit angger-anggeré Roh sing ngekèki urip, wis ngluwari kowé kabèh ing Kristus, sangka angger-anggeré dosa lan pati. 3Awit apa sing ora bisa ditindakké karo angger-anggeré Torèt jalaran tanpa kekuwatan awit karo daging, wis ditindakké karo Gusti Allah karo ngutus Putrané piyambak, pada kaya manungsa sing dikwasani dosa awit dosa, Panjenengané wis nibakké paukuman kanggo dosa ing sak njeruhné daging, 4supaya apa sing dadi tuntutané angger-anggeré Torèt kelakon ing kita, sing ora pada urip nuruti daging, nanging miturut marang Roh. 5Awit wong sing urip miturut daging, kuwi pada mikirké perkara-perkara sing sangka daging; nanging wong sing uripé miturut marang Roh, kuwi pada mikirké perkara-perkara sing sangka Roh. 6Awit kepénginané daging kuwi pati, nanging kepénginané Roh kuwi urip lan katentreman. 7Awit kepénginan daging kuwi nyatru marang Gusti Allah, awit ora tyotyok marang angger-anggeré Gusti Allah, lan pantyèn ya ora bisa. 8Wong sing urip miturut daging kuwi ora bakal ndadèkké senengé Gusti Allah.
9Nanging kowé kuwi pada ora urip miturut daging, nanging miturut Roh, mengkono kuwi yèn Rohé Gusti Allah pantyèn manggon ing kowé. Nanging sapa sing ora kanggonan Rohé Kristus, wong kuwi duduk duwèké Kristus. 10Nanging yèn Kristus manggon ing kowé, senajan badan kuwi mati awit sangka dosa, nanging roh kuwi urip awit sangka dibeneraké. 11Yèn Rohé sing wis nangèkké Yésus sangka antarané wong mati kuwi manggon ing kowé, dadiné sing wis nangèkké Kristus sangka antarané wong mati kuwi ya bakal nguripké badanmu sing kena pati kuwi, lantaran Roh sing manggon ing kowé.
12Mulané para sedulur, kita iki pada dadi wong sing kepotangan, nanging ora marang daging supaya urip nuruti daging. 13Awit yèn urip nuruti daging, kowé bakal pada mati; nanging yèn karo Roh kowé matèni penggawéané badanmu, kowé bakal pada urip. 14Sak kabèhé wong sing ketuntun karo Rohé Gusti Allah, kuwi pada dadi anaké Gusti Allah. 15Awit kowé pada ora nampani rohé batur sing njalari kowé dadi wedi menèh, nanging kowé wis pada nampani Roh sing njalari kowé dadi anaké Gusti Allah. Awit sangka Roh kuwi kita terus pada nyebut: “Abba, Bapak!” 16Roh kuwi nyeksèni bebarengan karo roh kita, yèn kita kuwi para anaké Gusti Allah. 17Nanging yèn kita iki dadi anak, ya dadi juru waris, tegesé wong sing pada nduwèni hak nampani perjanjiané Gusti Allah, sing bakal ditampa bebarengan karo Kristus, ya kuwi yèn kita pada mèlu ngalami sangsara karo Panjenengané, supaya kita ya mèlu dimulyakaké bareng karo Panjenengané.
Pengarep-arepé para anaké Gusti Allah
18Awit aku yakin, yèn kasangsaran ing jaman saiki kuwi ora bisa dipadakaké karo kamulyan sing bakal dikèkké marang kita.
19Awit karo banget kangené sak kabèhé sing urip enggoné pada ngentèn-entèni marang wantyi kedadiané para anaké Gusti Allah. 20Awit sak kabèhé sing urip wis ditelukké marang perkara-perkara sing tanpa guna, ora sangka karepé déwé, nanging awit sangka karepé Panjenengané sing nelukké, 21nanging sak njeruhné pengarep-arep, awit sing urip kuwi déwé uga bakal ditulungi sangka dadi baturé karusakan, lan mlebu marang kamerdikan lan kamulyan-Né para anaké Gusti Allah. 22Awit kita pada mangertèni, yèn nganti sepréné sak kabèhé sing urip kuwi ya pada sambat lan ya pada ngrasakaké larané kaya wong sing arep nglairké. 23Ora mung wong-wong kuwi waé, nanging kita sing wis dikèki Roh kanggo berkah wiwitan, uga pada sambat sak njeruhné ati karo ngentèn-entèni wantyiné diangkat dadi anak, ya kuwi kanggo ngluwari badan kita. 24Awit kita pada dislametké ing pengarep-arep. Nanging pengarep-arep sing kétok kuwi duduk pengarep-arep menèh, awit kepriyé wong ijik ngarep-arep barang sing wis dideleng? 25Nanging yèn kita ngarep-arep marang apa sing ora kita deleng, enggon kita ngarep-arep kuwi karo sabar.
26Mengkono uga Roh ya ngréwangi kita ing sak njeruhné karingkihané kita; awit kita ora mangertèni kepriyé kuduné enggon kita ndedonga; nanging Roh déwé ngomongké panyuwun marang Gusti Allah, karo sambat sing ora bisa diutyapké. 27Lan Gusti Allah sing nliti pikirané ati, weruh karepé Roh, ya kuwi yèn Panjenengané ndedonga kanggo para sutyi, tyotyok karo karepé Gusti Allah. 28Saiki kita pada mangertèni, yèn Gusti Allah uga nyambutgawé ing samubarang kabèh, kanggo nekakké kabetyikan marang wong sing pada trésna marang Panjenengané, ya kuwi para sing dipanggil miturut karepé Gusti Allah. 29Awit wong kabèh sing wis dipilih sangka wiwitan karo Panjenengané, kuwi ya ditentokké sangka wiwitan dadi mada rupa karo gambaré Putrané, supaya Putrané kuwi dadi sing mbarep ing antarané sedulur kabèh. 30Wong-wong sing pada ditentokké sangka wiwitan kuwi ya pada dipanggil. Lan sing wis pada dipanggil, kuwi ya pada dibeneraké. Lan uga sing wis dibeneraké, kuwi ya pada dimulyakaké.
Mantepé pertyaya
31Awit kuwi apa sing bakal kita omongaké kanggo kabèh mau? Yèn Gusti Allah ing pihak kita, sapa sing bakal nglawan kita? 32Panjenengané sing ora ngéman Putrané piyambak, nanging malah nganti masrahké Panjenengané kanggo kita kabèh, apa ya kelakon ora ngekèkké samubarang kabèh marang kita bareng karo Panjenengané? 33Sapa sing bakal nggugat para pilihané Gusti Allah? Gusti Allah sing mbenerké wong-wong mau? Sapa sing bakal nibakké paukuman? 34Apa Kristus Yésus sing wis ninggal? Malah luwih sangka kuwi, sing wis tangi, sing njagong ing sak tengené Gusti Allah, malah dadi sing mbélani kita? 35Sapa sing bakal misahké kita sangka katrésnané Kristus? Apa penggawé ala, apa kasangsarané, apa dikuya-kuya, apa kaliren, apa wuda, apa bebaya, apa pedang? 36Kaya sing wis ketulis:
“Awit sangka Panjenengan, kita pada ing njeruhné bebaya mati sedina muput,
kita pada dianggep kaya wedus belèhan.”
37Nanging kanggo kuwi mau kabèh, kita pada ngungkuli wong-wong sing menang, lantaran Panjenengané sing wis nrésnani kita. 38Awit aku yakin, yèn pati utawa urip, para mulékat apa para pangwasa, sing saiki ana utawa sing bakal ana, 39apa sak kabèhé pangwasa ing nduwur utawa ing ngisor, utawa sakwijiné sing urip liyané, ora bakal bisa misahké kita sangka katrésnané Gusti Allah, ing njeruhné Kristus Yésus, Gusti kita.