Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Eksodus 30
A altari fu bron wierook
1Meki wan altari fu bron wierook. A altari sa meki fu acacia-udu. 2A mus fokanti. A mus langa èn a mus bradi wan afu meter. A mus hei wan meter. Den tutu sa de wan nanga a altari. 3Yu sa tapu en nanga lala gowtu fu tapusei nanga fu seisei. Den tutu fu en mus tapu nanga gowtu tu. Meki wan gowtu banti lontu en. 4Yu mus meki tu gowtu linga gi en na ala tu sei ondro a banti. Den linga disi na fu hori den tiki nanga san den mus syow a altari. 5Den syowtiki mus meki fu acacia-udu èn yu mus tapu den nanga gowtu.
6Poti a altari fesi a garden di anga fesi a kisi fu a ferbontu, fesi a tapun pe Mi nanga yu o miti. 7Ala mamanten te Aaron e sorgu gi den lampu, a sa bron wierook di e smeri switi na en tapu. 8Aaron sa du disi tu te a e leti den lampu te neti e fadon. A sa bron wierook di e smeri switi na MASRA fesi. Disi na wan sani di den bakapikin fu den Israelitisma mus tan du. 9No wan tra sortu wierook di e smeri switi noso ofrandi di e bron nanga faya sa bron tapu a altari. A graan-ofrandi nanga a win di un e kanti leki ofrandi gi Mi no sa kon na en tapu tu. 10Wan leisi wan yari Aaron sa teki pikinso fu a brudu fu a ofrandi di mus meki un kisi pardon fu un sondu. A mus lobi en gi den tutu fu a altari fu santa a altari. Na wan sani di mus du wan leisi ala yari èn di den bakapikin fu un mus tan du. A altari na wan tumsi santa sani gi MASRA.”
11MASRA taigi Moses taki: 12“Te yu e teri den Israelitisma, ibrisma sa pai MASRA wan moni gi en libi, fu wan strafu no kon na den tapu te yu e teri den. 13Ibrisma di teri sa gi wan afu sikkel solfru. A mus wegi leki fa un e wegi den sani di de fanowdu gi a santa presi. Drape wan sikkel na tutenti gera. Den sa gi wan afu sikkel leki wan spesrutu ofrandi na MASRA. 14Ibri sma di den teri, fu tutenti yari nanga moro owru, sa gi a spesrutu ofrandi disi na MASRA. 15A guduman nanga a pôtiman sa gi a srefi. Den sa gi wan afu sikkel leki spesrutu ofrandi gi den libi fu meki en bun nanga MASRA. 16A moni di den Israelitisma gi fu meki en bun nanga Mi, yu mus teki gi a wroko ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado. A sa tan memre MASRA taki den Israelitisma meki en bun nanga en.”
A beki fu den priester wasi den anu nanga futu
17MASRA taigi Moses taki: 18“Meki wan kopro beki nanga wan futupisi fu kopro. Poti en na mindri fu a tenti pe yu kan miti nanga Gado nanga a altari, dan yu e furu en nanga watra. 19Nanga a watra disi Aaron nanga den manpikin fu en sa wasi den anu nanga den futu. 20Den mus du en te den e kon ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado nanga te den e kon fu du den wroko na a altari fu bron wan ofrandi gi MASRA. 21Den mus fu wasi den anu nanga den futu noso den o dede. Disi sa de wan sani di en nanga den bakapikin fu en mus tan du fu têgo.”
A oli fu salfu
22MASRA taigi Moses taki: 23“Teki den moro fini spesrei: feifi hondro sikkel fu a moro bun mirre. Tu hondro nanga feifitenti sikkel kaneri di e smeri switi, dati na afu so furu leki a mirre. Nanga tu hondro nanga feifitenti sikkel kalmoes. 24Moro fara yu mus teki feifi hondro sikkel kasie nanga fo liter oleif-oli. Den mus wegi leki fa un e wegi den sani di de fanowdu gi a santa presi. 25Meki wan santa salfu-oli nanga den sani disi, leki fa wan man di e meki switi smeri ben o meki en. A sa de wan santa salfu-oli. 26Salfu a tenti pe yu kan miti nanga Gado, nanga a kisi fu a ferbontu. 27Salfu a tafra nanga ala en wrokosani, a kandelaar nanga ala en wrokosani nanga a altari fu bron wierook. 28Salfu a altari pe a ofrandi mus bron nanga ala den wrokosani fu en, a beki pe anu nanga futu mus wasi, nanga a futupisi fu a beki. 29Salfu den sani disi meki den de trutru santa sani. Ala sani di miti nanga den sa kon santa tu. 30Salfu Aaron nanga den manpikin fu en tu èn poti den aparti fu den du a wroko leki priester. 31Yu sa taigi den Israelitisma taki: ‘Fu têgo disi na wan santa salfu-oli gi MASRA. 32A no sa kanti tapu a skin fu wan libisma èn noiti den sa meki wan sani tapu a srefi fasi disi. Na wan santa sani. A sa de wan santa sani gi unu. 33A sma di meki sowan salfu noso poti en gi wan sma di no fiti fu kisi en, den mus yagi fu têgo kmoto na mindri fu den Israelitisma.’ ”
A switismeri di mus bron gi MASRA
34MASRA taigi Moses taki: “Yu mus teki spesrei nanga switi smeri leki hars, onyx nanga galbanum. Na spesrei nanga switi smeri. Teki soifri wierook tu dan yu e moksi ala sani. Someni leki yu poti fu a wan yu mus poti fu ala trawan tu. 35Meki wan switismeri fu den. Moksi den leki fa wan man di e meki switismeri e du. Poti sowtu gi en tu. A mus soifri èn a mus santa. 36Masi pikinso fu en finifini dan yu e poti en fesi a kisi fu a ferbontu, ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado. 37Yu no sa meki switismeri gi yusrefi leki fa yu meki a disi. A disi sa de wan santa wan gi MASRA wawan. 38A sma di meki switismeri leki a disi fu prisiri nanga a smeri fu en, den mus yagi fu têgo kmoto na mindri fu den Israelitisma.”